Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devant nous

Vertaling van "nous montrer devant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
En affaires, nous prenons les devants

Setting the pace for business


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous nous ferions un plaisir de communiquer ces nombres au présent comité ou à un comité de la Chambre des communes devant lequel je comparais chaque année pour montrer comment la banque de données évolue.

We would be happy to provide those numbers to either this committee or a committee of the House of Commons that I appear before on an annual basis to show how the data bank is developing.


Je tiens également à vous faire remarquer dès le départ que je me présente devant vous aujourd'hui de concert avec nos homologues de Montréal, avec qui nous nous sommes déjà associés par le passé, d'abord pour bien faire ressortir l'importance que revêt cette question pour les deux conseils scolaires, et aussi pour montrer que les préoccupations des Canadiens face à l'éventuelle abrogation de droits protégés par la Constitution tra ...[+++]

I also want to note from the start that I appear today in harmony with our Montreal counterpart, with which we have joined previously in order to emphasize not only the importance of the issue to both boards, but also to demonstrate that the concern for the abrogation of constitutionally protected rights transcends both provincial jurisdictions and language.


Dans cette situation de crise, je vous demande de nous l’accorder pour que, nous, Parlement, puissions nous présenter comme un organe fort devant nos concitoyens et leur montrer que nous sommes des femmes et des hommes responsables.

In this crisis situation, I am asking you to grant it so that we, Parliament, can show our fellow citizens that we are a strong body and responsible men and women.


Le fait que la République tchèque représente aujourd’hui la présidence devant le Parlement européen témoigne des changements historiques incroyables dont nous avons été témoins et pour lesquels nous pouvons nous montrer reconnaissants.

The fact that the Czech Republic is representing the Presidency in the European Parliament today is a reflection of the incredible historic changes to which we have been witness and for which we can be grateful.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à vous remercier pour le soutien apporté au document préparé par la Commission et je veux réaffirmer dans cet hémicycle, devant vous et devant le Premier ministre Blair, que nous voulons contribuer à trouver une solution au problème du budget, car si nous voulons vraiment montrer que l’Europe est en marche, il nous faut une décision sur les perspectives financières.

I should like to thank you for the support you have given to the document prepared by the Commission and I want to reaffirm in this Chamber, before you and Mr Blair, that we want to help find a solution to the budget issue, because if we truly want to show that Europe is moving forward, then we need to have a decision on the financial perspectives.


La commission du commerce estime que nous devons accroître la visibilité de l’aide aux échanges commerciaux, que nous devons faciliter la mobilisation de ce soutien et que nous devons préalablement envoyer le signal requis à la conférence ministérielle de l’OMC devant se tenir à Hong Kong en décembre, afin de montrer que nous considérons ce type d’assistance avec sérieux.

The Trade Committee believes that we need to bring more visibility to aid for trade, that we need to make it easier to mobilise aid for trade and that we need to send the right signal in advance of the WTO Ministerial Conference to be held in Hong Kong in December that we take aid for trade seriously.


Comme le commissaire n'a pas daigné comparaître devant nous et compte tenu des problèmes que M. Bryden a soulevés, je proposerais de réduire ce budget d'un montant symbolique—il m'est égal que ce ne soit que de 1 000 $—afin de montrer que nous ne sommes pas contents du budget. Nous le réduirions donc de 1 000 $.

I think in terms of the lack of attendance and the problems Mr. Bryden has, I would suggest that we lower this estimate by some token amount—I don't even care if it's $1,000—to let them know, as a marker, that we are not happy with it, so it comes down $1,000.


Cela ne va pas changer la bureaucratie ni changer le gouvernement dans un seul cycle, mais si vous pouvez montrer aux comités le pouvoir qu'ils ont d'opérer des changements avec le temps, peut-être qu'ils commenceront à accorder un peu plus d'attention à tout cela (1835) M. John Williams: J'aime à dire, parfois facétieusement, au sujet du Comité des comptes publics, que si les sous-ministres et les fonctionnaires qui comparaissent devant le comité avaient le choix entre aller chez le dentiste et venir témoigner devant le comité, ils d ...[+++]

It's not going to change the bureaucracy and it's not going to change the government in one cycle, but if you can show committees the power they do have to change it over time, maybe they'll start paying more attention (1835) Mr. John Williams: I like to say facetiously sometimes about the public accounts committee that if the deputy ministers and the officials who appear before the committee have a choice between going to the dentist or coming to committee, they should choose the dentist; it should be less painful because we are that institution of accountability.


Comment pourrons-nous encore nous montrer devant notre électorat et comment le groupe PPE pourra-t-il encore se montrer devant ses électeurs quand après avoir fait, à juste titre, si grand cas de la fraude durant la campagne électorale, au moment d'agir aujourd'hui, il ne tient plus ses promesses ?

How can we show ourselves to our electorate and how will the EPP be able to show itself to the electorate when it quite rightly makes a fuss about fraud in the election campaign yet, when it comes to delivering here, it fails to deliver?


Nous devons balayer devant notre propre porte car nous consommons un grande part des ressources renouvelables et non renouvelables de la planète. La Commission est déterminée à contribuer de façon constructive aux efforts pour parvenir à un résultat ambitieux à Johannesburg, afin de faire avancer les choses sur le plan mondial et de se montrer à la hauteur des promesses faites à Rio».

We have to put our own house in order, because we consume a major share of the planet's renewable and non-renewable resources.The Commission is determined to make a constructive input to an ambitous outcome in Johannesburg to move the world agenda forwards and deliver on the promises of Rio".




Anderen hebben gezocht naar : devant nous     nous montrer devant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous montrer devant ->

Date index: 2023-07-20
w