Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Bien montrer pour mieux vendre
Bien montrer vend mieux
Le Canada - un pays bien à nous

Vertaling van "nous montrer bien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


bien montrer pour mieux vendre [ bien montrer vend mieux ]

volume visibility creates volume sales


Le Canada - un pays bien à nous

Canada - A World All Our Own


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons défendre sans relâche la cause de la réforme, afin d'en faire bien comprendre l'urgence et de montrer que nous sommes en mesure d'offrir une réponse - une réponse distincte, à l'échelle européenne.

The case for reform must be made and remade, in order to capture the sense of urgency and show that that we can offer a response – a distinct, European response.


Chers collègues, je vais devoir me montrer bien plus succinct au chapitre du temps si tout le monde veut avoir l'occasion de prendre la parole cinq minutes pendant l'heure dont nous disposons.

Colleagues, I'm going to have to keep your time much more succinct, if everybody's going to get an opportunity for five minutes during the hour that we have.


Je pense qu’au sein de l’Union européenne, nous devrions nous montrer bien plus pragmatiques et réfléchir à ce dont nos gouvernements nationaux sont responsables.

I think in the European Union we should be much more pragmatic and think what our national governments are responsible for.


Nous devons nous montrer bien plus ambitieux lorsque nous tentons de trouver des solutions et nous avons encouragé les investissements afin de réduire la dépendance au pétrole.

We have to be much more forward-looking when trying to find solutions and here we have encouraged investments in reducing the dependency on oil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dois dire que moi aussi, je suis incapable de trouver cet argent et que, l’année prochaine, il faudra traiter ce problème de manière totalement différente, sans quoi nous devrons nous montrer bien plus sévères.

I must say that I too am unable to find these amounts and I should like to point out that next year this issue must be tackled totally differently; otherwise, we shall have to take a much harder line.


Nous devons non seulement être prêts à utiliser cette disposition mais également, à mon avis, à nous montrer bien plus proactifs s’agissant du suivi des progrès réalisés sur la voie de la démocratie et de la bonne gouvernance.

We should not only remain prepared to use that provision but, I suggest, be far more proactive in monitoring progress on democracy and on governance.


Nous devons défendre sans relâche la cause de la réforme, afin d'en faire bien comprendre l'urgence et de montrer que nous sommes en mesure d'offrir une réponse - une réponse distincte, à l'échelle européenne.

The case for reform must be made and remade, in order to capture the sense of urgency and show that that we can offer a response – a distinct, European response.


Nous devrons bien entendu obliger les récalcitrants à faire en sorte que cette conférence sur les changements climatiques représente une avancée, et montrer que nous sommes aussi crédibles dans l'action.

We must of course force those who are dragging their heels to turn this conference on climate change into a success, as well as show that we are credible when it comes to taking action too.


Toutefois, bien que les conclusions du rapport soient encourageantes, nous ne pouvons nous permettre de nous montrer satisfaits en matière de sécurité et devons continuer à faire ce qui est en notre pouvoir pour que tous les navires respectent les normes de sécurité les plus élevées possible et pour faire passer le message qu'aucun port européen n'accueillera de navires inférieurs aux normes.

But while the report is encouraging we can never afford to be complacent about safety and we must still strive to ensure that all vessels operate to the highest possible safety standards and to deliver the message that there can be no safe haven at European ports for sub-standard shipping.


Nous devons nous montrer bien plus honnêtes et lutter contre la drogue en tenant compte de la situation actuelle avant de consacrer des quantités d'argent à des programmes comme le PSED ou à la prévention dans les écoles.

We need to be a hell of a lot more honest and we need to deal with the addiction at its present stage before pouring out a lot of money for DARE programs and so forth into prevention at the school level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous montrer bien ->

Date index: 2021-10-19
w