Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mettons-nous d'accord
Mettons-nous en forme

Vertaling van "nous mettons évidemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Agnew : Nous n'avons jamais travaillé à ce dossier, si l'on peut dire, mais nous mettons évidemment beaucoup l'accent sur la santé des mères et des nouveaux-nés dans le processus reproductif, notamment par le financement et la promotion de l'éducation sur la prévention du VIH-sida et par des mesures visant à faire en sorte que la mère et le bébé soient aussi en santé que possible dans le processus de naissance.

Mr. Agnew: We were never involved in that issue as some would define it, but of course we put a huge emphasis on maternal health and neonatal health in terms of the reproductive process, whether it is prevention education that we fund and promote on the HIV/AIDS issue or trying to ensure that there is as healthy a mother and as healthy a baby as possible in the birthing process.


S'il s'agit d'autres formes de publicité, mettons une campagne de relations publiques où nous cherchons à obtenir une couverture médiatique, nous pouvons évidemment suivre et quantifier la couverture médiatique.

If it's other kinds of advertising, or let's say it's public relations where we're trying to get media coverage, we can obviously track and value the media coverage.


Nous avons bien évidemment une assurance de construction pour les nouveaux projets que nous mettons sur pied, ainsi qu'une assurance en cas de pertes d'exploitation.

We do have a course of construction insurance for the new projects we're building, business interruption insurance.


Pendant que nous mettons les plans en place pour résoudre ce problème, nous devons évidemment veiller à ne pas en créer de nouveaux et demander des comptes aux gouvernements afin que le problème ne se reproduise pas. Nous croyons que c'est ce que nous faisons, mais ce n'est pas une solution à court terme, et les niveaux d'investissement actuels nous permettent seulement de rattraper le retard.

While we put the plans in place to solve that problem, we obviously have to make sure we're not creating new ones down the road, and we're holding our governments to account so that the problem doesn't recur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’accent que nous mettons sur l’internet est évidemment très important, mais il suggère que ce problème est nouveau alors que nous savons pertinemment qu’il est très ancien et qu’il a été très bien caché.

Our focus on the Internet is obviously very important, but it suggests that this problem is a new one, when we clearly know that it is a very old problem and was very well hidden.


C'est pour cela que, vraiment, je voudrais que la Commission continue à soutenir Natura 2000, continue à soutenir ces deux directives et que, au niveau de la Convention à Bonn, je vous demanderais évidemment de mettre en place des critères pour les biocarburants, mais également, de réclamer et d'obtenir la création d'un groupe d'experts intergouvernemental sur la biodiversité, comme c'est le cas pour le GIEC, pour les changements climatiques, parce que nous pourrions aider les parties à mettre en place des outils que n ...[+++]

As a result, I genuinely hope that the Commission will continue to support Natura 2000 and continue to support these two Directives. I would also ask that in the framework of the Bonn Convention you establish criteria for biofuels but also demand and obtain agreement on the creation of a group of intergovernmental experts on biodiversity, like the IPCC for climate change, because we could help others to put in place tools that we ourselves are introducing but they have not yet introduced.


C'est évidemment pour cela que nous mettons l'accent sur la nécessité d'un retour à la démocratie et à un gouvernement civil. À cet égard, la tenue d'élections libres et équitables en janvier constitue la seule façon de relever les défis de la société pakistanaise.

That is, of course, why we put the stress on the need for a return to democracy and civilian government with free and fair elections in January as being the only way to answer the challenges of Pakistani society.


Si nous mettons pleinement en œuvre toutes les mesures, cela conduira à une réduction de 4 % par rapport à 1990, ce qui n’est évidemment pas suffisant pour atteindre l’objectif de -8 % que nous nous sommes fixés.

If we implement all the measures in full, this will lead to a 4% reduction compared with 1990, which obviously is not sufficient to meet the target of -8% that we have set for ourselves.


Nous faisons également mention de la nécessité d'une coordination renforcée des politiques économiques (vous savez que nous ne sommes pas satisfaits du niveau actuel et ce Parlement l'a souligné à de nombreuses reprises). D'autre part, nous mettons l'accent sur la question des réformes structurelles et sur la nécessité d'une flexibilité sur certains marchés qui touchent la structure productive de l'Union européenne, comme le marché de l'emploi, et bien évidemment, sur le processus d ...[+++]

We would also like to mention the need for better and greater coordination of economic policies – you know that we are not satisfied with the current level of coordination, and this Parliament has stressed this on many occasions – and we would like to stress the issue of structural reforms and the need for flexibility in certain markets which affect the productive structure of the European Union, such as the labour market, and, obviously, the process of liberalisation in certain sectors also considered to be key sectors.


Nous mettons ensuite la dernière main au document, nous ajoutons du matériel supplémentaire à l'intention des enseignants et, évidemment, nous étendons ensuite le programme à l'ensemble du système scolaire.

We then finalize the document, we add some supplementary material for teacher use, and then, of course, it's made available to the school system.




Anderen hebben gezocht naar : mettons-nous en forme     mettons-nous d'accord     nous mettons évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous mettons évidemment ->

Date index: 2024-05-09
w