Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mettons-nous d'accord
Mettons-nous en forme

Vertaling van "nous mettons clairement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vais aborder en premier lieu la responsabilité ministérielle collective. Il faut penser au fait que, en vertu de notre régime de gouvernement, nous mettons clairement l'accent sur la responsabilité.

I start with collective ministerial responsibility, and we need to be mindful of the fact that under our system of government we clearly focus on responsibility.


Mme Hedegaard, membre de la Commission chargé de l'action pour le climat, a déclaré «Aujourd'hui, nous mettons clairement le cap sur la réduction des émissions de gaz à effet de serre du transport maritime.

Connie Hedegaard, EU Commissioner for Climate Action, said: "Today we are charting a clear course towards reducing maritime greenhouse gas emissions.


Nous mettons clairement l'accent sur les barrières non tarifaires.

We clearly are focused on non-tariff barriers.


Le ministre a répondu: « Nous mettons clairement l'accent sur les barrières non tarifaires».

The minister replied by saying, “We clearly are focused on non-tariff barriers”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, si nous mettons en évidence les causes sous-jacentes de l’endettement des gouvernements, il apparaît clairement qu’ici au Parlement nous parlons trop de la dette publique et trop peu de la manière dont nous pourrions parvenir à la prospérité et à la croissance.

However, if we highlight the underlying causes of the indebtedness of governments, then it becomes clear that, here in Parliament, we talk too much about public debt and too little about how we can achieve prosperity and growth.


Nous nous engageons clairement en faveur de l’économie de marché sociale et mettons trois fois en évidence le caractère «social».

We commit ourselves clearly to the social market economy and ‘social’ is underlined three times.


Ce sont là des exemples, et il y en aurait bien d'autres, qui montrent clairement que, si nous travaillons avec détermination en visant des objectifs bien définis, si nous nous mettons d'accord sur des objectifs communs et, ce qui importe le plus, si les gouvernements arrivent à travailler ensemble, nous serons en mesure de fournir aux Canadiens les soins de santé qu'ils méritent.

These examples, and there are many more, clearly show that when we work with focus and determination, when we have a common goal and, most important, when governments work together, we can deliver to Canadians the kind of health care they deserve.


Nicolaï, Conseil. - (NL) Monsieur le Président, au nom du Conseil, j’ai le regret d’annoncer que je suis incapable de dissiper la déception de Mme Ludford, mais j’espère avoir clairement exprimé nos inquiétudes et affirmé que, lorsque nous sommes en mesure de le faire, nous assumons nos responsabilités et mettons en œuvre les actions décrites dans ma première intervention.

Nicolaï, Council (NL) Mr President, I regret to say, on behalf of the Council, that I cannot dispel Mrs Ludford’s sense of disappointment, but I do hope that I have clearly expressed our concern and that I have stated that we, where we are able to do so, are discharging our responsibilities and taking the action described in my first intervention.


Nicolaï, Conseil . - (NL) Monsieur le Président, au nom du Conseil, j’ai le regret d’annoncer que je suis incapable de dissiper la déception de Mme Ludford, mais j’espère avoir clairement exprimé nos inquiétudes et affirmé que, lorsque nous sommes en mesure de le faire, nous assumons nos responsabilités et mettons en œuvre les actions décrites dans ma première intervention.

Nicolaï, Council (NL) Mr President, I regret to say, on behalf of the Council, that I cannot dispel Mrs Ludford’s sense of disappointment, but I do hope that I have clearly expressed our concern and that I have stated that we, where we are able to do so, are discharging our responsibilities and taking the action described in my first intervention.


L'exemple, aujourd'hui, du Danube, de la pollution qui se produit en Roumanie, montre très clairement que si nous ne mettons pas en place un nouveau mode de développement économique, des exigences claires, des contrôles et des mesures précises sur l'état de nos rivières, nous savons que ce type d'incident, non seulement se reproduira, mais se multipliera au cours du temps.

Then, in our haste, we act as if we will solve the problems which we refused to tackle properly at the appropriate time. The current example of the Danube and the pollution from Rumania shows very clearly that if we fail to establish a new method of economic development, clear requirements, controls and precise measures concerning the state of our rivers, this type of incident will not only occur again but will do so increasingly over time.




Anderen hebben gezocht naar : mettons-nous en forme     mettons-nous d'accord     nous mettons clairement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous mettons clairement ->

Date index: 2021-09-28
w