Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mettons-nous d'accord
Mettons-nous en forme

Vertaling van "nous mettons beaucoup " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous mettons beaucoup l'accent sur un très petit nombre de gens au pays, et pourtant, la majeure partie de la population des personnes handicapées est assez marginalisée.

We put a lot of emphasis on a very small number of people in this country and yet the greatest percentage of the disabled population is quite marginalized.


Au sein des services que nous avons à Santé Canada, nous mettons beaucoup de temps et d'énergie à revoir notre système dans son intégralité et à regarder le genre de choses que nous pourrions accomplir de façon meilleure ou différente, à court terme, en prévision de la saison de la grippe et d'une réapparition possible du SRAS, mais, également, à long terme.

Within our own communities in Health Canada, we are putting a lot of time and energy into our entire system and looking at the kinds of things that we could do better or differently to be prepared, in the short term, for the upcoming flu season and the possibility of a re-emergence of SARS, but also on a longer-term basis.


À notre avis, nous mettons beaucoup d'espoirs dans ce système en ce sens que nous avons une tierce partie neutre, le gouvernement, qui permet à la compagnie de chemin de fer de s'autoréglementer elle-même.

In our position, it's a pretty big leap of faith in this whole safety management system, because what we're looking at, basically, is this neutral third-party government allowing the railway to look at self-enforcement in regard to regulations.


Le sénateur Banks : Nous avons souvent entendu dire que, même si nous mettons beaucoup d'argent dans la caisse générale, souvent, il n'y a pas de petit drapeau pour indiquer que telle ou telle mesure en Afghanistan est l'affaire du Canada.

Senator Banks: We have heard often that, although we put a lot of money in the general hopper, there is often not a Canadian flag on things that happen in Afghanistan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voilà pourquoi nous mettons beaucoup de confiance dans le futur travail du haut-représentant à qui il appartiendra de créer une véritable culture diplomatique et stratégique commune.

This is why we have a great deal of confidence in the future work of the High Representative, whose job it will be to create a real common diplomatic and strategic culture.


Si nous y mettons beaucoup de paillettes, les gens diront qu'il s'agit uniquement de propagande.

If we do it with a lot of stars, people will say it is only propaganda.


Comme vous le savez, Monsieur le Député, car vous vous occupez de ces affaires depuis plus longtemps que moi, nous mettons beaucoup d'énergie à tenter d'élaborer une stratégie de diplomatie préventive intellectuellement valable, en essayant de structurer les différents buts non militaires, susceptibles de faire les gros titres, que nous pensons être nécessaires.

We are, as the honourable Member knows because he has been in this business much longer than I, actively involved in trying to develop an intellectually respectable case for preventative diplomacy, trying to pull together all the various non-military capacity headline goals which we think are required.


Je remercie aussi cordialement la présidence belge du Conseil, qui a tenté avec beaucoup d'engagement de négocier une ligne de compromis entre le Conseil et le Parlement, et je pense que, si nous nous mettons d'accord mercredi - ce que j'espère beaucoup -, nous le devrons beaucoup à la conduite extraordinaire des négociations par la présidence belge du Conseil !

I would also like to sincerely thank the Belgian Presidency, which has shown enormous commitment in its efforts to facilitate a compromise between the Council and Parliament, and I think that if we are able to reach agreement on Wednesday, and I very much hope we will, it will be entirely due to the excellent way in which the Belgian Presidency has handled the negotiations.


Je suis persuadée que si nous mettons davantage l'accent sur les actions menées à l'échelon local, nous comprendrons tous beaucoup mieux les nouvelles voies qui s'offrent à nous en matière de politique de l'emploi.

I am quite convinced that greater focus on local efforts will make all of us much wiser about the new avenues that might be explored in employment policy.


Nous avons une organisation extrêmement performante, un aéroport qui fonctionne bien, qui s'améliore de jour en jour et où la qualité du service à la clientèle est devenue une préoccupation tellement importante que nous y mettons beaucoup d'énergie.

We have an organization that functions extremely well, an airport that is doing well, where things are improving daily and where customer service has become such an important concern that we are putting a lot of energy into it.




Anderen hebben gezocht naar : mettons-nous en forme     mettons-nous d'accord     nous mettons beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous mettons beaucoup ->

Date index: 2021-03-20
w