Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela nous passera loin du bec

Traduction de «nous mettions cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cela nous passera loin du bec

it will never enter our lips
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Seriez-vous d'accord pour que nous mettions cela en fin de liste pour en discuter plus tard?

Do you agree to put this at the bottom of the list to discuss later?


Il faut que nous mettions cela de côté et que nous commencions à travailler ensemble à l'échelle régionale.

We need to get past that and start working together on a regional basis.


Il est extrêmement important que nous mettions cela en avant et que nous étudiions cette question correctement.

It is extremely important that we put this forward and that we study this issue properly.


Si nous mettions cela en doute, ne serait-ce qu’une seule fois, nous créerions un précédent qui serait suivi par bien d’autres, tous plus dangereux les uns que les autres.

Were we to call that into question, even once, it would set a precedent that would be followed by many more, each more dangerous than the last.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous mettions cela en doute, ne serait-ce qu’une seule fois, nous créerions un précédent qui serait suivi par bien d’autres, tous plus dangereux les uns que les autres.

Were we to call that into question, even once, it would set a precedent that would be followed by many more, each more dangerous than the last.


Nous verrons avec le Président du Parlement et peut-être la Conférence des présidents, dans quelles conditions vous voudriez que nous mettions cela en place.

We will consider with the President of Parliament and perhaps the Conference of Presidents the conditions under which you would like us to put this in place.


C’est pour cela que lorsque, aujourd’hui, nous nous mettons d’accord sur trois points, il faut que nous nous mettions d’accord sur une chose, ici, ensemble.

That is why whereas, today, we are agreeing on three points, we actually need to agree on one thing, here, together: whether to take it or leave it.


Ma suggestion serait que nous mettions cela aux voix, et si le ministère est submergé de travail et ne peut pas nous répondre avant octobre, alors il n'aura qu'à demander une prolongation.

My suggestion would be that we call a vote on this, and if the ministry is bogged down and can't get the report back by October, it could ask for an extension.


Car si nous mettions rapidement cette mesure en œuvre et si nous entamions rapidement la procédure de codécision, cela constituerait certainement un gain appréciable et je suis convaincue que, face au Conseil, nous nous présenterons forts et unis.

So if we were to do what we intend, if we were to implement it quickly and then pass quickly through the codecision procedure too, that would certainly be a huge step forward, and I feel sure that we shall be very strong and united in our dealings with the Council.


Si nous mettions cela en pratique et que nous revenions aux principes de base de notre Constitution qui veulent que les députés représentent leurs électeurs et protègent les droits des provinces reconnus dans la Constitution, nous pourrions tous vivre ensemble en harmonie.

If we were to practise that and if we were to go back to the principles of our Constitution, in which the members of Parliament represent their constituents and guard the rights of the provinces, we could all live together in harmony.




D'autres ont cherché : nous mettions cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous mettions cela ->

Date index: 2024-02-25
w