Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Vertaling van "nous mettant dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


Définition: Expérience comportant une menace pour l'avenir de l'enfant, telle qu'un enlèvement, une catastrophe naturelle où la vie est menacée, une blessure mettant en danger l'image de soi ou le sentiment de sécurité, ou la survenue d'un traumatisme grave chez une personne aimée.

Definition: Experience carrying a threat for the child's future, such as a kidnapping, natural disaster with a threat to life, injury with a threat to self-image or security, or witnessing a severe trauma to a loved one.


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


gestion des interventions en cas d'incident mettant en cause des matières dangereuses | gestion des interventions en cas d'incident mettant en cause des marchandises dangereuses

hazardous material incident response management | dangerous good incident response management


intervention en cas d'incident mettant en cause des matières dangereuses | intervention en cas d'incident mettant en cause des marchandises dangereuses

hazardous material incident response | dangerous good incident response
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En mettant en œuvre le plan SET, nous nous éloignerons progressivement du modèle actuel de financement des projets individuels au profit d'un modèle d'investissement conjoint dans les programmes.

In implementing the SET-Plan, we will progressively move away from the current paradigm of financing individual projects to one of co-investing in programmes.


C'est, en effet, en nous mettant d'accord sur ces questions, et en soldant les comptes du passé, que nous pourrons avancer et examiner nos relations futures dans la confiance».

By agreeing on these issues, and settling the past, we can now move forward and discuss our future relationship on the basis of trust and confidence".


En subordonnant l'octroi de fonds de l'UE à la mise en œuvre de changements structurels majeurs, nous avons non seulement contribué à garantir que les investissements publics soient sains, mais nous aidons également à améliorer la qualité de vie dans l'ensemble de l'UE, tout en mettant en place les conditions propices à la croissance et à la création d'emplois, conformément aux objectifs du plan d'investissement du président Juncker».

By linking the reception of EU funds to the implementation of key structural changes, we have not only contributed to guaranteeing sound public investments. We are also helping to improve quality of life across the EU, while setting the right conditions for growth and job creation, in line with the objectives of President Juncker's Investment Plan".


Nous poursuivrons nos travaux dans le cadre des 10 priorités au moyen de 21 nouvelles initiatives: 1) pour stimuler l'emploi, la croissance et l'investissement, nous proposerons une initiative pour la jeunesse, un plan d'action en faveur de l'économie circulaire et un nouveau cadre financier pluriannuel; 2) nous procéderons à un examen à mi-parcours du marché unique numérique; 3) nous mettrons en œuvre la stratégie pour l'union de l'énergie en concentrant nos efforts sur les véhicules et la mobilité à faible taux d'émissions; 4) nous établirons un marché intérieur plus approfondi et plus équitable en ...[+++]

We will continue our work across the 10 priorities through 21 new initiatives: (1) to boost jobs, growth and investment we will propose a Youth Initiative, an Action Plan on the implementation of the Circular Economy and a new Multi-annual financial framework; (2) we will carry out a mid-term review of the Digital Single Market; (3) we will implement the Energy Union Strategy with work on low-emission vehicles and mobility; (4) we will build a deeper and fairer internal market by implementing the Single Market Strategy, Space Strategy for Europe and Capital Markets Union Action Plan and making proposals for Fairer taxation of companie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons fait beaucoup plus que de mettre fin à l'isolement énergétique des pays baltes: en nous mettant d'accord sur une infrastructure qui nous unira au lieu de nous diviser, nous faisons faire à la région un véritable bond en avant».

Today we have done much more than bringing the energy isolation of the Baltic States to an end. We have brought the region further together. Today we have agreed on European infrastructure that will unite us, instead of dividing us".


Depuis le début de la révolution, nous nous sommes déclarés prêts à aider la Tunisie dans son processus de transition en mettant l’accent sur la démocratisation et les réformes politiques et économiques, afin que les citoyens puissent ressentir la différence, et c’est précisément ce nous faisons», a déclaré M. Füle après la signature dans les locaux de la délégation de l’UE à Tunis.

Since the start of the revolution we have declared our readiness to assist Tunisia in the process of transformation focusing on democratisation, political and economic reforms so that the citizens can feel the difference, and we are doing just that,'' Commissioner Füle said after the signature at the EU Delegation in Tunis.


Il nous faut donc relever le niveau suboptimal des efforts actuels de recherche et d'innovation en dégageant plus d'investissements privés, en coordonnant mieux et en mettant en commun les ressources, en donnant aux PME numériques un accès plus aisé et plus rapide aux crédits de recherche, aux infrastructures de recherche communes et aux pôles d'innovation de l'Union, et en élaborant des normes et des plateformes ouvertes pour des applications et des services nouveaux.

We therefore need to address the suboptimal character of current research and innovation efforts by leveraging more private investment, better coordinating and pooling of resources, ‘lighter and faster’ access of digital SMEs to Union research funds, joint research infrastructures and innovation clusters and the development of standards and open platforms for new applications and services.


Nous nous félicitons du dialogue engagé sur les mesures de confiance, auquel nous pouvons contribuer en mettant en commun les expériences propres à l'Europe. 6. Nous nous félicitons du rôle accru de l'Organisation des Etats américains dans la défense de la démocratie représentative et des droits de l'homme ainsi que dans la lutte contre la pauvreté.

We welcome the dialogue initiated on confidence building measures, to which we can contribute specific European experiences.


Je pense, Monsieur le Président, chers collègues, que ce rapide aperçu des travaux en cours au niveau communautaire reflète tout le sérieux de notre lutte commune contre la B.S.E. Ce n'est qu'ensemble que nous pourrons lutter de façon efficace en mettant à contribution les meilleurs scientifiques que nous ayons et en ne nous départissant jamais de la vigilance nécessaire face à une maladie animale aussi grave.

Mr President, colleagues, I think that this brief survey of the ongoing work at Community level demonstrates how seriously we take our joint efforts to control BSE. Only together can we fight the disease effectively by putting our best scientific minds to work and maintaining the necessary vigilance in the face of such a serious animal disease.


Nous réaffirmons notre attachement au traité de Maastricht : nous devons le ratifier pour avancer sur la voie de l'Union européenne si nous voulons que la Communauté reste un pôle de stabilité et de prospérité dans un continent en mutation rapide, en mettant à profit ses succès enregistrés au cours du dernier quart de siècle.

We reaffirm our commitment to the Maastricht Treaty: We need to ratify it to make progress towards European Union if the Community is to remain an anchor of stability and prosperity in a rapidly changing continent, building on its success over the last quarter of a century.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous mettant dans ->

Date index: 2023-03-31
w