Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider le patient à marcher
Aller de pair avec
BANANE
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Marcher de pair avec
Marcher du même pas que
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rester à la hauteur de
S'accorder aux progrès de
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
évaluation de la capacité à marcher
être à jour de

Vertaling van "nous marcher " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


marcher de pair avec [ aller de pair avec | marcher du même pas que | rester à la hauteur de | être à jour de ]

keep pace with


s'accorder aux progrès de [ marcher du même pas que | marcher de pair avec ]

keep abreast of


évaluation de la capacité à marcher

Assessment of ability to walk




votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'autres activités organisées dans toute l’Europe ont pour but d'illustrer des idées de mesures innovantes pour nous inciter à marcher, à enfourcher un vélo et à emprunter les transports publics.

Other events across Europe aim to demonstrate inspirational and innovative measures to encourage walking, cycling and the use of public transport.


Avec le slogan «Clean air – It’s your move!», la Semaine européenne de la mobilité insiste sur le fait que nous avons tous un rôle à jouer et que des changements même mineurs (par exemple donner davantage de possibilités aux citadins d'utiliser les transports publics, de faire du covoiturage, de se déplacer à vélo plutôt qu'en voiture, ou simplement de marcher) peuvent améliorer la qualité de vie dans les villes européennes.

With the slogan “Clean air – It’s your move!” – European Mobility Week is underlining that we all have a part to play, and that even small changes, such as providing more options for people to take public transport, share journeys, commute by bicycle rather than taking the car, or simply walk, can enhance the quality of life in European town and cities.


Néanmoins, si nous sommes distraits et que nous laissons tomber ce marteau sur notre pied, alors nous ne serons plus en mesure de marcher.

If, however, we are careless and this hammer drops on our foot, then we shall be able to walk no further.


3. Mais nous ne sommes pas seuls et nous n’avons pas l’exclusivité de la responsabilité de faire marcher l’Europe.

3. But we are not operating on our own and do not bear sole responsibility for making Europe work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Émouvants, les vétérans russes sur leurs camions sur la place Rouge, émouvant ce long cortège de ceux qui ont fait la guerre pour eux et pour nous et qui, déjà aujourd’hui, ne savent plus marcher alors que tous, nous savons vers quoi ils sont en train de marcher.

It is moving to witness Russian war veterans on their lorries in Red Square and the long procession of people who went to war for themselves and for us, and whom today can no longer walk. We, on the other hand, all know what they are walking towards.


En ce qui concerne le document de Mme Hautala, je me demande - et je vous pose aussi la question, Monsieur le Président - comment, dès lors que de nombreux musulmans ont une attitude aussi fermée à l'égard des femmes - ne leur permettant même pas de marcher dans la rue comme des êtres humains -, nous pouvons accepter qu'ils entrent dans l'Union européenne s'ils ne peuvent pas respecter cette directive et toutes les directives du Parlement européen sur la parité entre hommes et femmes ?

With regard to Mrs Hautala’s document, I have to ask myself, and you, Mr President, this question: if many Muslims are so resolute in their oppression of women – they do not even allow women to walk down the road like human beings – how can we allow them to enter the European Union if they cannot respect this and all the other European Union directives on equality between men and women?


Je n'ai pas adressé des reproches au seul commissaire ; nous nous laissons nous aussi marcher sur les pieds à chaque fois !

No, I am not only accusing the Commissioner; we put up with this sort of thing all the time!


Nous encourageons tous les secteurs à marcher dans cette voie.

We encourage all sectors to follow suit.


Nous, citoyens de l'Union européenne, nous leur avons tourné le dos et nous devons aider nos voisins à marcher dans la même direction.

We in the European Union have put them behind us for good and we must help our neighbours to walk the same path.


Nous ne pouvons bâtir une Communauté en demandant à certains groupes de marcher à reculons !

We cannot build a Community by asking some groups to move backwards!


w