Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous maintenons notre soutien » (Français → Anglais) :

Nous maintenons notre engagement de consulter les parties intéressées avant d’élaborer des stratégies et de proposer des mesures.

We remain committed to consulting interested parties when drafting policy and proposing action.


Nous renforcerons notre soutien aux producteurs des pays en développement participant à des régimes de commerce durable en mobilisant davantage la coopération (y compris les mesures d’aide au commerce), nous améliorerons le contrôle des activités connexes et nous continuerons à encourager nos partenaires à promouvoir le commerce équitable et éthique.

We will strengthen our support for developing country producers taking part in sustainable trade schemes by further mobilising cooperation, including AfT measures, improve monitoring of related activities and continue to encourage our partner countries to promote fair and ethical trade.


«En tant qu'Union européenne, nous confirmons aujourd'hui notre attachement et notre soutien au peuple syrien et au processus politique mené sous l'égide des Nations unies pour parvenir à un règlement politique de la crise.

As the European Union, we confirm today our commitment and our support to the Syrian people and to the UN-led political process towards a political resolution of the crisis.


Après avoir pris connaissance des plans d'affaires du CN, de CP et de la FRCC, nous maintenons notre soutien indéfectible aux propositions de la FRCC.

After listening to the business plans presented by CN, CP and the FRCC, we continue to place our total support behind the FRCC efforts.


« Avec ces opérations, nous maintenons notre soutien au pays dans le secteur clé des petites et moyennes entreprises, qui constitue le fondement réel de l'économie locale monténégrine », a déclaré Dario Scannapieco, vice-président de la BEI chargé des opérations de prêt dans la région des Balkans occidentaux.

“Thanks to these operations we are continuing to support the country in the key sector of small and medium-sized enterprises, which constitute the real base of Montenegro’s local economy”, said Dario Scannapieco, EIB Vice-President responsible for operations in the Western Balkans.


«Aujourd’hui, nous avons atteint et même dépassé l'objectif que nous nous étions fixé, à savoir quadrupler notre soutien à l’éducation dans les situations d’urgence en faisant passer de 1 à 4 % sa part dans notre budget d’aide humanitaire, puisque ce soutien était de 11 millions d’euros en 2015 et qu'il atteint 52 millions d’euros en 2016.Investir dès maintenant dans l’éducation des enfants ...[+++]

"Today we fulfil and surpass our commitment to quadruple our support to education in emergencies from 1% to 4% of our humanitarian aid budget from €11 million in 2015 to €52 million in 2016. Investing in education now for children caught up in conflict zones and other emergencies is an investment against the risk of a lost generation and an investment for the future.


Dans une déclaration conjointe avec le premier vice-président Timmermans et la haute Représentante/ vice-présidente Mogherini ils ont déclaré: "Aujourd'hui, nous nous souvenons et rendons hommage aux personnes qui ont perdu leur vie dans des attentats terroristes en Europe et dans le monde, nous exprimons notre sympathie et notre soutien sincère à ceux qui portent encore les cicatrices physiques et mentales de ces actes abominables.

On 11 March 2015, Migration, Home Affairs and Citizenship Commissioner Dimitris Avramopoulos and Justice, Consumers and Gender Equality Commissioner Věra Jourová participated in an event in Brussels that brought together victims from recent and past attacks, victim associations, and high-level European dignitaries. In a joint statement with First Vice-President Timmermans and High Representative/Vice-President Mogherini they declared: "Today, we remember and pay homage to the people who have lost their lives in terrorist attacks in Europe and across the world.


Nous maintenons notre approche qui consiste à faire pression sur le régime pour qu'il engage un dialogue constructif.

Our approach remains to keep pressing the regime to engage constructively.


L'octroi d'une aide humanitaire dans le cadre d'ECHO est décidé uniquement en fonction des besoins", a-t-il souligné, "et nous maintenons notre engagement vis-à-vis des plus nécessiteux, qu'ils soient médiatisés ou non".

A decision by ECHO to send humanitarian aid is based solely on needs", he stressed, "and we maintain our commitment to those who are most in need, whether or not the TV cameras are present".


Nous voyons dans la Fédération bosno-croate un moyen de faire progresser la réconciliation, et nous maintenons notre appui aux mesures visant à stabiliser la situation dans l'ancienne république yougoslave de Macédoine. 17. Nous restons préoccupés par le risque de la poursuite des combats en Croatie.

The Bosnian-Croat Federation is a way to advance reconciliation, and we continue to support steps to help stabilize the situation in the former Yugoslav Republic of Macedonia. 17. We remain concerned about the risk of further fighting in Croatia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous maintenons notre soutien ->

Date index: 2021-07-01
w