Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déplacer l'accent d'insistance
à l'occasion d'un évènement
à l'occasion d'un événement
à la survenance d'un évènement
à la survenance d'un événement

Vertaling van "nous l’occasion d’insister " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
à l'occasion d'un événement [ à la survenance d'un événement | à l'occasion d'un évènement | à la survenance d'un évènement ]

on the happening of an event


Notes pour une allocution de l'honorable David Kilgour, secrétaire d'État (Amérique latine et Afrique), à l'occasion d'un déjeuner en l'honneur de Mme Lisa Bobbie Schreiber Hughes, nouveau consul général des États-Unis

Notes for an address by the Honourable David Kilgour, Secretary of State (Latin America and Africa), at a welcome luncheon for Lisa Bobbie Schreiber Hughes, U.S. Consul General in Calgary


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai parlé de traitement juste et équitable. Je ne peux insister assez sur le fait que nous réclamons l'occasion, la possibilité, de présenter nos arguments — devant le Comité de la régie interne, devant l'un ou l'autre des comités que deux sénateurs proposent ou devant un comité différent —, car nous n'avons pas eu cette possibilité.

On this issue of fairness that I raised, I cannot say enough that we are looking for our chances and our opportunities to make our case — in front of Internal Economy, in front of either of the committees that the two senators propose, in front of a different committee — because we have not had that opportunity.


Concernant la position de la Russie en tant que principal partenaire énergétique de l’UE, le sommet sera pour nous l’occasion d’insister sur la nécessité de restaurer la confiance et la transparence dans les relations entre l’UE et la Russie dans le domaine de l’énergie.

With regard to Russia’s position as the EU’s most important energy partner, the summit will give us the opportunity to emphasise the need to regain trust and transparency in relations between the EU and Russia in the area of energy.


Je profite de cette occasion pour insister sur ce point. Il me semble en effet que s’il est possible de fournir à l’avance les réponses aux questions que nous pensons ne pas pouvoir appeler, il n’y a aucune raison de ne pas fournir à l’avance les réponses aux questions que nous pensons bel et bien avoir le temps d’aborder. Cela nous permettrait des échanges plus utiles et de meilleure qualité, comme celui que nous venons d’avoir.

− While I have the opportunity, I will press the point, because it does seem to me that if answers to questions that we think we are not going to reach can be provided in advance then there is no reason why the questions that we are going to reach should not have the answers in advance, so that we can have – as we just had now – a better and more helpful exchange.


Je pense que nous avons désormais un bon dialogue sur la coopération culturelle avec la Russie dont j’espère qu’il nous donnera l’occasion d’insister sur les valeurs de ce type de relations.

I think we now have a good dialogue on cultural cooperation with Russia, which I hope will provide an opportunity to emphasise the value of these contacts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En résumé, nous sommes satisfaits de la résolution, mais nous aimerions profiter de cette occasion pour insister sur ces possibilités concrètes de fournir une aide, et nous espérons que la Commission les accueillera favorablement.

In short, we are pleased about the resolution, but we should like to take the opportunity to emphasise these practical opportunities for offering help, and we hope that the Commission will look sympathetically at them.


Le projet de loi modifiant la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires nous donne l'occasion d'insister auprès du gouvernement sur la nécessité d'avoir une stratégie à long terme plus efficace, compte tenu que l'utilisation de l'énergie nucléaire continue de proliférer.

By amending the Nuclear and Safety Control Act, we have an opportunity to reinforce that the government must have a better long-term strategy as the use of nuclear power continues to proliferate.


Nos collègues penseront peut-être qu'il s'agit là d'une matière passablement aride mais nous avons aussi profité de l'occasion que présentait cette procédure de codécision - et on ne devrait laisser passer aucune occasion - pour insister sur l'importance des ressources propres en matière d'établissement du budget et des perspectives financières de l'Union européenne.

Honourable Members will perhaps think that this is a rather dry subject, but we have taken advantage of this opportunity under the codecision procedure, and we should never forego any opportunity to emphasise the importance of own resources in setting the European Union's budget and financial perspective.


A l'occasion de sa rencontre aujourd'hui avec Antonio Rodotá, directeur général de l'Agence Spatiale européenne, Loyola de Palacio, vice-présidente en charge des transports et de l'énergie, a de nouveau insisté sur « l'importance du projet Galileo qui sera l'une des réalisations majeures de l'Union européenne dans les prochaines années : nous devons maintenant passer rapidement à la phase de développement ».

At a meeting today with Antonio Rodotá, the Director General of the European Space Agency, Loyola de Palacio, the Commission Vice President for Transport and Energy, once again stressed "the importance of the Galileo Project which will be one of the EU's major achievements in the coming years: we must now quickly move on to the development phase".


Comme le premier ministre l'a dit à maintes occasions, nous ne nous rendrons pas aux arguments de ceux qui insistent pour économiser au chapitre des soins de santé en offrant des traitements différents à ceux qui n'ont pas les moyens de payer.

As the Prime Minister has said many times, we will not surrender to those who insist that making economies in health care includes different treatments for those who cannot afford to pay.


En insistant pour obtenir ces statistiques, en insistant pour que ces données nous soient communiquées, nous aurons l'occasion de voir, non pas l'exception à la règle, mais plutôt la règle proprement dite, et de déterminer si l'on met vraiment plus de capitaux à la disposition des petites entreprises.

By insisting that we get these statistics, by insisting that this information be provided to us, we will have an opportunity to see not the exception to the rule but in fact what the rule is and whether in fact there is more capital out there available to the small business sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous l’occasion d’insister ->

Date index: 2024-12-28
w