Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous l’espérons aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe

What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous espérons signer l’accord d’association avec l’Ukraine lors du sommet du partenariat oriental qui se tiendra à Vilnius en novembre. Nous espérons aussi à cette occasion conclure les négociations sur les accords d'association avec la Géorgie, la Moldavie et l’Arménie et faire avancer les pourparlers avec l'Azerbaïdjan».

We hope to sign the Association Agreement with Ukraine at the Eastern Partnership summit in Vilnius in November where we also hope to conclude the negotiations on the Association Agreements with Georgia, Moldova and Armenia and advance in our negotiations with Azerbaijan".


L'hon. Jack Layton (Toronto—Danforth, NPD): Monsieur le Président, nous l'espérons aussi. Nous espérons également qu'une enquête de la GRC accélérera ce processus.

Hon. Jack Layton (Toronto—Danforth, NDP): Mr. Speaker, we certainly hope that will happen and that an RCMP investigation might accelerate that process.


Nous espérons aussi davantage d'investissement"".

We are also hoping for more investment.


Lorsque nous recevrons le rapport régulier de la Commission le 5 novembre 2003, nous espérons y trouver la trace de solides progrès réalisés non seulement au niveau des négociations, mais également en ce qui concerne le respect de l’État de droit - une question clé -, une nette amélioration des capacités administratives et judiciaires, l’élimination de la corruption, une meilleure protection des droits des minorités, une meilleure protection des droits des enfants et - nous l’espérons aussi - des pro ...[+++]

When we receive the Commission's regular report on 5 November 2003, we will hope to find a record of solid progress, not only on the negotiations, but also on the key issue of respect for the rule of law, on further clear steps to improve administrative and judicial capacity, on rooting out corruption, on better protection of minority rights, on better protection of the rights of children and, we hope too, on progress towards achieving the status of a fully functioning market economy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous espérons vivement - et je le répéterai demain au futur président du Conseil - que nous pourrons atteindre un résultat d’ici la fin de cette année, de sorte que des progrès rapides puissent être obtenus, et nous espérons aussi que le Parlement européen disposera d’une représentation appropriée et efficace.

We very much hope – and I will be saying this again tomorrow to the future President of the Council – that we can reach a result by the end of this year, so that swift and speedy progress can be made, and we also hope that the European Parliament will enjoy appropriate and effective representation.


Nous espérons aussi la mise en oeuvre des réformes politiques, économiques et sectorielles, ainsi que l'accomplissement des obligations internationales qui sont également déterminantes pour l'approfondissement des relations avec l'UE.

We also look forward to the implementation of the political and economic and sectoral reforms and the fulfilment of international obligations which are also key to deeper relations with the EU.


Nous espérons aussi que cela ne vaudra pas seulement pour la ville de Goma, mais également pour les régions environnantes, jusque Bukavu, où on trouve également des réfugiés, jusqu'au Rwanda et au Burundi, où se trouvent également des réfugiés dispersés.

We also hope that this applies not only to the city of Goma, but also to the area surrounding it, including Bukavu, where there are also refugees, and Rwanda and Burundi too, where refugees are also scattered.


Nous espérons aussi que les mesures que peut prendre la Commission pourront être mises en œuvre rapidement et à grande échelle.

We are also relying on the fact that the measures which the Commission can take are carried out promptly and on a large scale.


Puisque nous sommes tous d'accord en théorie, nous espérons que l'Union européenne en fera une de ses priorités de politique étrangère et nous espérons aussi que ce Parlement pourra continuer à jouer un rôle influent afin que la Cour devienne une réalité, en mettant à l'ordre du jour de chaque réunion de ses délégations mixtes la question de la Cour pénale et en maintenant et approuvant des résolutions comme celle que nous voterons tout à l'heure.

We hope the European Union will make this one of its foreign policy priorities since we are all in agreement, in theory, and we also hope Parliament can continue to play an influential role to make the court a reality, putting the issue of the criminal court on the agenda for every meeting of the mixed delegations, and supporting and adopting resolutions like the one we will be voting on shortly.


- 2 - Legislation commerciale americaine ---------------------------------- Nous esperons aussi que le Congres des Etats-Unis, qui prepare actuellement une nouvelle legislation commerciale, accomplira de nouveaux progres sur la voie d'une plus grande liberte des echanges, non seulement dans le sectuer agricole mais aussi dans les domaines des produits manufactures et des services.

- 2 - U.S. Trade legislation : ---------------------- We also very much hope that the U.S. Congress, which is presently drafting new trade legislation, will make further progress possible in the direction of more free trade, not only in agriculture but also in manufactured products and services.




D'autres ont cherché : nous l’espérons aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous l’espérons aussi ->

Date index: 2021-06-19
w