Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Dans l'affaire qui nous intéresse
Dans l'affaire qui nous occupe
Dans la présente affaire
Dans la présente espèce
Dans le cas présent
En l'espèce
En la présente affaire
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Vertaling van "nous l’en remercions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Remboursement aux visiteurs - Nous vous remercions de votre visite au Canada

Visitor's Rebate Refund - Thank You for Visiting Canada


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


en l'espèce [ dans la présente espèce | dans la présente affaire | dans le cas présent | en la présente affaire | dans l'affaire qui nous occupe | dans l'affaire qui nous intéresse ]

in the present case [ in the case at bar | in the instant case | in this case | in this instance | in this matter | in the case at hand | in the present matter ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En leur décernant ce prix, nous les remercions de la détermination dont ils font preuve et les encourageons à poursuivre le combat».

With this prize, we thank them for their determination and encourage them to keep up the fight".


Nous attachons donc une grande importance à la coopération entre l’EU-OSHA et nos points focaux, les partenaires officiels de la campagne et les partenaires des médias, et nous les remercions pour tous les efforts qu’ils ont déployés au cours des campagnes précédentes.

We therefore highly value the cooperation between EU-OSHA and our focal points, official campaign partners and media partners and thank them for all their efforts in previous campaigns.


Jan Ennekens, directeur général d'AZ Sint-Maarten, s’est exprimé en ces termes : « Nous nous réjouissons de l’octroi de ce prêt et en remercions la BEI, qui est le bailleur de fonds à long terme le plus solide.

Jan Ennekens, General Manager of AZ Sint-Maarten, stated: "We are pleased with and grateful for this EIB loan. The EIB is the most solid long-term lender.


Nous remercions la Commission de nous avoir aidés à les surmonter et sommes ravis de pouvoir désormais nous concentrer sur l'organisation d’un véritable débat européen sur nos propositions, qui permettra, espérons-le, d'obtenir le niveau de soutien requis».

We are grateful that the Commission has helped us to overcome them, and that we can now concentrate on bringing about a truly European debate around our proposals, which hopefully will result in reaching the required level of support”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Cette opération est l’expression concrète de notre volonté de concevoir des solutions de pointe qui s’inscrivent dans le cadre du développement durable. Ce n’est pas un hasard si Fiat Industrial se place en tête du Dow Jones Sustainability World et du Dow Jones Sustainability Europe pour 2011-2012, les indices boursiers les plus prestigieux dans le domaine de la durabilité. Nous remercions la BEI pour sa confiance dans notre capacité à innover en Europe, en particulier en ce qui concerne les activités de nos centres d’excellence en matière de technologies pour les moteurs et les véhicules automobiles », a commenté Sergio Marchionne, pr ...[+++]

Fiat Industrial’s Chairman, Sergio Marchionne, added: “This project bears concrete witness to our commitment to seeking high-tech solutions that respect sustainable development. It is not by chance that Fiat Industrial is a leader in the 2011-2012 Dow Jones World and Europe Sustainability Indexes, the most prestigious stock market indexes in the sustainability field. We are grateful to the EIB for believing in our ability to create innovation in Europe, especially in relation to the activity of our vehicle and engine centres of excellence in Italy”.


Nous remercions tous ceux qui ont participé à nos travaux et nous ont transmis des centaines de documents et de commentaires écrits.

We thank all who participated in our discussions and who contributed hundreds of written submissions and comments.


Nous nous trouvons actuellement dans un exercice important et, pour la première fois - nous en remercions la Commission -, nous avons la possibilité de prendre connaissance de la programmation des rubriques 3 et 4 en ce qui concerne nos activités.

We are now in an important financial year and, for the first time – we will thank the Commission for this – it offers us this opportunity to see the programming of Headings 3 and 4, in relation to our activities.


« Nous remercions la Commission pour cette subvention et souhaitons prouver que c'est un bon investissement pour l'Europe, pour la FIBA et pour tous les sportifs».

He thanked the Commission for its financial support and was keen to show that this was a good investment for Europe, for the FIBA and for all sportsmen and women.


De manière générale, nous remercions le rapporteur pour avoir attiré l'attention sur les problèmes posés et nous nous réjouissons de ce que le programme réorganisé sera plus efficace et plus satisfaisant.

Generally speaking, we thank the rapporteur for drawing attention to the problems involved and look forward to the re-organised programme being more effective and more satisfactory.


Je veux donc répéter, pour conclure, que, dans l'ensemble, nous remercions les rapporteurs, M. Ferber et Mme Haug, pour le bon travail accompli mais qu'il y a deux ou trois points à propos desquels nous sommes d'un autre avis et dont nous espérons qu'ils pourront encore faire l'objet d'un rapprochement.

And so finally, to recap: all in all we would like to thank the rapporteurs, Mr Ferber and Mrs Haug, for their valuable work. There are two or three points that we differ on, but we hope to reach agreement on them yet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous l’en remercions ->

Date index: 2024-12-18
w