Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tel que nous l'avons laissé entendre

Vertaling van "nous l’avons expérimenté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


Ce que nous avons appris : campagnes de sensibilisation canadiennes importantes à l'égard de l'ETCAF

What we have learned: key Canadian FASD awareness campaigns


Ce que nous avons entendu : notes préparées à l'intention du président et des commissaires

What we have heard so far: Notes to Chairman and Commissioners
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alors que nous avons le vent en poupe, nous avons plus besoin que jamais de barreurs expérimentés, dynamiques et extrêmement motivés pour nous aider à piloter notre navire dans la bonne direction.

With the wind in our sails, we now need experienced, energetic and strongly motivated sailors to help steer our ship into the right direction.


Nous avons admis que nous avons expérimenté quelques petits problèmes.

We admitted that we experienced some minor problems.


Pendant plus de dix ans, nous avons expérimenté une déréglementation à l'américaine.

We have experimented with U.S.-style deregulation in Canada for more than a decade.


Nous avons expérimenté un dialogue social extensif et intensif qui a donné lieu à dix-huit années consécutives de croissance économique et à une amélioration du niveau de vie et de l’inclusion sociale.

Our experience of extensive and intensive social dialogue has delivered 18 consecutive years of economic growth, improved living standards and greater social inclusion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous l’avons expérimenté dans le budget 2004 et nous nous réjouirions de constater à présent que nous disposons d’un interlocuteur ouvert au dialogue sur les initiatives potentielles que présente notre groupe.

We tried this in the 2004 budget and we would be very happy to find now that we have an interlocutor open to dialogue on the possible initiatives our group is presenting.


Nous sommes dans un Parlement et dans des démocraties, nous avons expérimenté deux conférences onusiennes, en 1994 sur la population, au Caire, et en 1995 sur les femmes, à Pékin.

We sit in a parliament and we live in democracies. We have experienced two UN conferences, a conference on population in Cairo in 1994, and a conference on women in Peking in 1995.


Or, nous avons expérimenté au vingtième siècle que les démocraties pouvaient se trouver menacées et que la morale, les valeurs et l'esprit que je citais pouvaient être mortellement atteints par des virus qui portent un nom : l'exaltation nationaliste, le populisme et la primauté de la race.

In the twentieth century, we have had experience of the fact that democracies can find themselves at risk, and morality, values and the spirit which I mentioned can be mortally affected by viruses which have just one name: nationalist glorification, populism and the concept of racial superiority.


Je tiens ici à remercier sincèrement le commissaire Verheugen et ses collaborateurs pour leur effort sans précédent du point de vue quantitatif et qualitatif. Ils ont en effet inauguré, expérimenté une méthodologie vraiment extraordinaire, et si nous avons parfois affiché des lacunes, c'est parce que nous nous sommes engagés sur une voie inconnue.

Here, I would like to express my heartfelt thanks to Commissioner Verheugen and his colleagues for their huge, unprecedented efforts, in terms of both quality and quantity, in instigating and experimenting with a truly remarkable methodology, and if we should prove to have failed at any time, it is because we really were stepping out in the dark.


Je cite: «L'Alliance de la fonction publique du Canada reconnaît l'importance d'un tel projet de loi et nous croyons-comme nous l'avons expérimenté au Québec, il y a des gens qui l'ont expérimenté-que ce projet de loi aura un effet bénéfique sur les relations syndicales-patronales dans le secteur public fédéral». C'est quand même pas banal, ce témoignage-là.

According to Mr. Bean, the Public Service Alliance of Canada recognizes the importance of this kind of legislation, and as it found in Quebec, which has some people experienced in this area, it feels this bill will have a beneficial impact on labour management relations in the federal public service.


Nous avons expérimenté l'ancien programme du GRAW. Nous avons compris que, si le projet de loi C-34 est adopté, la Commission canadienne du blé ne fera plus partie du GRAW, et que, essentiellement, il ne sera plus fonctionnel.

We understand that if Bill C-34 goes through, the Canadian Wheat Board will no longer be part of the CAPG group, that essentially CAPG would not be functional.




Anderen hebben gezocht naar : nous l’avons expérimenté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous l’avons expérimenté ->

Date index: 2025-09-21
w