Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous légiférons dans » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La raison politique pour laquelle je vous fais cette demande, au nom de mon groupe, Monsieur le Président, c’est que nous devons montrer qu’au moment où nous discutons de la régulation des marchés, nous ne nous prononçons pas seulement sur les marchés mais nous votons et nous légiférons aussi en faveur de nos concitoyens.

The political reason for making this request, Mr President, on behalf of my group, is that we must show that, at a time when we are discussing market regulation, we are not only giving our verdict on the markets, but also voting and legislating in favour of our fellow citizens.


Nous légiférons pour bannir les bonus qui récompensent aujourd'hui les gains à court terme qui seront les lourdes pertes de demain.

We are legislating to outlaw bonuses for quick-wins today that become big losses tomorrow.


Nous sommes membres du Parlement européen; nous défendons les Traités et les droits qu’ils nous confèrent; nous légiférons en ayant à cœur de défendre ce qui est dans le meilleur intérêt des patients et non pour protéger et appuyer le protectionnisme qui nourrit parfois le débat; et nous nous soucions de ce que la coopération apporte une réelle valeur ajoutée, de manière à ce que les patients puissent recevoir les meilleurs soins possibles, peu importe où ceux-ci sont p ...[+++]

That we are standing up for the Treaty and the rights it gives us. That we are legislating with the patients’ best interests at heart, not to protect and support the protectionism which sometimes informs the debate. That we are committed to finding added value in cooperating to give our patients the best possible care, wherever that may be.


Nous harmonisons, nous homogénéisons, nous réglementons, nous légiférons.

We harmonise, we homogenise, we regulate, we legislate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voilà trente ans que nous légiférons au niveau européen, que nous appliquons, que nous améliorons, que nous revenons en arrière, que nous coopérons et, maintenant, nous entamons une réforme complète, une refonte de la législation sur l’égalité des sexes, de sorte à faire maintenant le deuxième pas.

For thirty years now we have been passing European legislation, implementing, improving, reverting and cooperating and now we are completely reforming, recasting the legislation on sexual equality so that we can take the second step.


Erkki Liikanen, le commissaire européen chargé des entreprises, a déclaré: "Les PME constituent l'épine dorsale de l'économie de l'UE et nous devons donc être plus attentifs à leur situation lorsque nous légiférons et définissons des politiques pour l'avenir.

Erkki Liikanen, European Enterprise Commissioner said: "SMEs are the backbone of the EU economy and we must therefore do more to take account of their situation when legislating and setting policies in the future.


Il en va souvent ainsi quand nous légiférons, et c'est certainement le cas à présent.

This is often the case when we draft legislation, but particularly so now.


Quand nous légiférons sur des questions aussi importantes, nous devons tenir compte du fait que le système que nous avons mis en place est compartimenté.

When we legislate on such important provisions, we must take into account the system that we put in place is totally tightly compartmented.


Le gouvernement est un des plus grands employeurs dans le pays; par conséquent, j'estime que, si nous légiférons le salaire de certains, nous devons nous assurer d'avoir les moyens de payer les mêmes augmentations aux autres.

Government is one of the biggest employers in the country; therefore, I think if we legislate someone's wage, we must ensure that we can afford to pay the same increases to the others.


Si nous légiférons, il en coûtera peu ou pas du tout aux Canadiens et nous pourrons sauver des vies ou prévenir des crimes, de sorte qu'il nous faut faire cet effort.

They do represent a body of anecdotal evidence which cannot be ignored. If we can introduce legislation at little or no cost which will inconvenience few in society and by doing so save lives or prevent the commission of crimes, then we must commit to that effort.


w