Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous lui rendons hommage

Vertaling van "nous lui demandions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous lui en sommes reconnaissants, de ce côté-ci de la Chambre, car nous le lui demandions depuis des mois.

We on this side of the House appreciate that. We have been asking for that for months.


Ne ternissons pas sa réputation: si nous lui demandions de venir nous décrire les éléments essentiels de l'intérêt public, il serait en mesure de nous présenter des éléments.

In all fairness to his reputation, if we were to ask him to come forward with what are the essential elements of public interest, he would be able to come forward with some elements of it.


Supposons que nous amenions la femme à la salle d'inspection et que nous lui demandions simplement de montrer son visage à une femme.

Let us say we take the woman aside to the screening room and simply ask her to show her face to a female.


Comme nous lui demandions avec humour s’il avait dormi durant son propre discours, M. Martin a adopté une attitude pour le moins particulière en l’espèce, claquant des talons et exécutant le salut hitlérien.

In response to our humorous question of whether he had slept through his own speech, Mr Martin adopted a particular stance here, clicked his heels and gave the Hitler salute.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque nous lui demandions s'il comptait protéger la gestion de l'offre, il nous disait toujours que oui.

Whenever we asked him whether he planned to protect supply management, he always said yes.


Je suis heureux qu’il ait lu la lettre rédigée par la commission du contrôle budgétaire et par certains députés, tels que M. Bonde et M. Van Buitenen, et qu’il ait, comme nous le lui demandions, reporté quelque peu licenciement de Marta Andreasen, afin de laisser suffisamment de temps pour écouter ce qui doit être dit et déterminer si ce licenciement est réellement justifié.

I am delighted that Commissioner Kallas has read the letter by the Committee on Budgetary Control and by individual Members, including Mr Bonde and Mr Van Buitenen, and has, as requested, deferred the dismissal of Martha Andreasen for a while, in order to set aside some time for listening and seeing whether that dismissal is really justified.


Je pense qu’il est important que nous contre-interrogions la société de classification et que nous lui demandions si elle ne pourrait pas renforcer ses règlements à cet égard.

I think that it is important for us to also cross-examine the classification company and ask them whether they might not be able to tighten up their rules on that point.


Le 2 mai 2002, nous lui présentions un bref historique du dossier et lui demandions une rencontre pour le sensibiliser à la nécessité d'annoncer officiellement la participation fédérale à une autoroute à quatre voies et chaussées séparées au Témiscouata.

On May 2, 2002, we presented him a brief history of the issue and requested a meeting to sensitize him to the need to officially announce the federal government's involvement in construction of a divided four-lane highway in Témiscouata.


Je remercierai notamment M. Haarder, qui a toujours répondu présent lorsque nous le lui demandions.

I would like to thank Mr Haarder in particular, who has always been there when we needed him.




Anderen hebben gezocht naar : nous lui rendons hommage     nous lui demandions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous lui demandions ->

Date index: 2021-06-02
w