Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous lui rendons hommage

Traduction de «nous lui accordions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faut qu'il y ait un lien avec le Canada pour qu'un crime nous intéresse et être suffisamment grave pour que nous lui accordions une certaine priorité par rapport à nos ressources et que nous nous disions : « Cela justifie une enquête et c'est une affaire qui a un aspect international».

There would have to be a connection back to Canada that would interest us and be of a significant level so that we would actually prioritize it with the resources that we have and say, " This needs investigation, and it is international in nature" .


Le comité est-il d'accord pour que nous communiquions avec le cabinet du ministre pour lui demander de nous communiquer ces renseignements, et que nous lui accordions une journée pour nous répondre?

Is the committee in agreement that we approach the minister's office and give them a day in which to respond, if we can ask them to share this information?


Même après les élections, nous, les membres de la commission du contrôle budgétaire, sommes restés unis dans notre position très simple: si le Conseil veut que nous lui accordions la décharge pour son budget, il doit nous rencontrer et répondre à nos questions.

Even after the election, we on the Committee on Budgetary Control have been united in our very simple stance: if the Council wishes us to grant discharge for its budget, then it must meet with us and answer our questions.


Il est grand temps que nous lui accordions la priorité qu’il mérite et que nous y consacrions des moyens financiers afin qu’il puisse, enfin, voir le jour.

It is high time that we gave this the right priority and engaged our financial means so that it finally materialises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce que cela veut dire, tout simplement, c'est que les conservateurs affectent à ce programme le tiers du budget que nous lui accordions, soit deux tiers de moins.

What this simply means is that the Conservatives are putting in one-third, or two-thirds less than what we were putting into this program. I ask them to tell me, then, how we are going to be able to have the tools, the means and the ways to compete.


En effet, il est urgent que nous lui accordions une attention particulière. Je préciserai que, depuis 1991, l’ensemble du programme d’assistance a coûté quelque 230 millions d’euros.

Let me say that since 1991 the whole assistance programme has amounted to some EUR 230 million.


C’est également une bonne chose que le commissaire Patten ait de nouveau transformé l’aide budgétaire en aide-projet, qu’il soit à présent impliqué dans la réforme des autorités palestiniennes, que nous entretenions des contacts très étroits avec le ministre des finances palestinien, que nous adressions un "oui" retentissant au Premier ministre Mahmoud Abbas et lui accordions notre soutien, et que nous rencontrions M. Arafat peut-être moins souvent et avec moins de tapage.

It is a good thing that Commissioner Patten has transformed budget aid into project aid again, that he is now involved in the reform of the Palestinian Authority, that we have very close contacts to the Palestinian Finance Minister, that we say a resounding ‘yes’ to Prime Minister Abbas and give him our support, and that we meet rather less often and less vocally, perhaps, with Mr Arafat.


L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, comme le temps de parole du sénateur Andreychuk est presque expiré, je propose que nous lui accordions cinq minutes de plus.

Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, as Senator Andreychuk's time has nearly expired, I propose that we allow her a further five minutes.


Autrement dit, on abolit la programmation des investissements et de la production qui avait été mise en place sur la base de nos décisions et sur la base du délai que nous lui accordions précédemment.

In other words, it will upset the investment and production plans based on our decisions, based on the deadline previously granted.


En fait, rien ne s'oppose à ce que nous lui accordions l'hospitalité dans notre capitale du Nord, Saint-Petersbourg, et de faire de cette ville le lieu de nos rencontres dans le cadre du conseil de l'Arctique.

In fact, there is nothing to stop us from inviting it to our northern capital, St. Petersburg, and designating that city as the meeting place of the Arctic Council.




D'autres ont cherché : nous lui rendons hommage     nous lui accordions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous lui accordions ->

Date index: 2022-02-21
w