Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Livrer des tracts
Livrer un argumentaire de vente
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Traduction de «nous livrer leur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


livrer un argumentaire de vente

carry out a sales pitch | make a sales pitch | deliver a sales pitch | delivering a sales pitch


livrer des produits aquatiques conformément aux spécifications d’un client

delivering aquatic products to customer specifications | supplying aquaculture products to customer specifications | deliver aquatic products to customer specifications | supply aquaculture products to customer specifications


livrer des tracts

deliver a leaflet | delivering leaflets | deliver leaflets | distribute leaflets


Mission DSSTHM : Nous travaillons en partenariat avec nos clients et intervenants afin de fournir des programmes de protection et de promotion de la santé au travail et de l'hygiène publique aux meilleurs prix, tout en restant attentif à leurs besoins

OEHS Mission: We work in partnership with customers and stakeholders to provide responsive cost-effective occupational and public health protection and promotion programs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons aussi fait en sorte que les opérateurs puissent continuer à se livrer concurrence pour proposer les offres les plus avantageuses sur leurs marchés nationaux.

We have also made sure that operators can continue competing to provide the most attractive offers to their home markets.


M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce sujet: «Nous voulons faire en sorte que les entreprises puissent se livrer concurrence sur un pied d'égalité, et nous voulons y parvenir de la manière la plus efficace.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "We want to ensure that companies can compete on equal terms in the Single Market – and we want to do so in the most efficient way.


Par ailleurs, sur la base de l'expérience observée dans certains États membres, nous savons que les acteurs sont plus nombreux à se livrer concurrence sur les marchés de l'énergie ne faisant pas l'objet d'une réglementation des prix, ce qui permet aux consommateurs de bénéficier des meilleures offres.

Furthermore, based on experience seen in some Member States we know that energy markets without price regulation see more actors competing against each other and this delivers the best deals to consumers.


Jyrki Katainen, vice-président chargé de l'emploi, de la croissance, de l'investissement et de la compétitivité, a déclaré à ce propos: «Nous devons redoubler d’efforts pour aider le secteur sidérurgique et d’autres industries à forte intensité énergétique à s’adapter, à innover et à livrer une concurrence fondée sur la qualité, une technologie de pointe, une production efficiente et une main-d’œuvre hautement qualifiée.

Vice-President Jyrki Katainen, responsible for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness,said: "We must do more to help the steel sector and other energy-intensive industries adapt, innovate and compete on the basis of quality, cutting-edge technology, efficient production and a highly skilled workforce.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Margrethe Vestager, commissaire européenne chargée de la politique de concurrence, a fait à ce sujet la déclaration suivante: «Nous ouvrons ces enquêtes parce que nous voulons nous assurer que les fournisseurs d'équipements de haute technologie peuvent se livrer concurrence sur la base des mérites de leurs produits.

EU Commissioner in charge of competition policy Margrethe Vestager said: "We are launching these investigations because we want to be sure that high tech suppliers can compete on the merits of their products.


Richard Howson, directeur général de Carillion, a ajouté : « Nous sommes ravis d'avoir pu boucler le montage financier de ce nouvel hôpital merveilleux qui sera le seixième hôpital que nous réalisons sous la forme d'un partenariat public-privé au Royaume-Uni. Nous nous réjouissons de travailler main dans la main avec le Royal Liverpool and Broadgreen University Hospitals NHS Trust pour livrer un hôpital ultramoderne qui va apporter beaucoup aux habitants de Liverpool».

Carillion Chief Executive, Richard Howson, said: “We are delighted to have achieved financial close on this exciting new hospital, which will be our sixteenth PPP hospital in the UK. We look forward to working in partnership with the Royal Liverpool and Broadgreen University Hospitals NHS Trust to deliver a state-of-the-art hospital that will bring substantial benefits to the people of Liverpool”.


Nous demandons à tous les États de s'abstenir de livrer des armes à la Syrie et de suivre la voie de l'UE en mettant un terme aux approvisionnements qui attisent les combats".

We call on all states to refrain from delivering arms to Syria and to follow the EU in stopping the supplies that fuel the fighting".


Par exemple, nous devons répondre aux besoins des utilisateurs d'internet, en créant un véritable marché unique numérique, qui passe par une généralisation des réseaux à haut débit, et par la possibilité d'accéder aux sites, de payer en ligne et se faire livrer ses achats, où que l'on se trouve en Europe.

For example, we must meet the needs of internet users by creating a genuine digital single market, which would involve a widespread broadband network and allow them to access websites, pay online and take delivery of purchases anywhere in Europe.


Nous étions à pied d'œuvre pour renouveler notre demande de pouvoir avoir accès aux documents, mais des fonctionnaires nous ont déclaré que les nouvelles règles ne leur permettaient pas de nous livrer plus de renseignements.

We were right there with a renewed request to scrutinise the documentation, but the officials discovered that there was nothing to be made available on the basis of the new rules, either.


Deux experts - représentant chacun une vision des médias, la publique et la privée - vont nous livrer leur point de vue sur ce sujet passionnant, question clé pour comprendre l'évolution et la commercialisation rapide que connaît le sport, ainsi que certains problèmes auxquels il est confronté.

Two experts representing the public and the private views of the media will be giving us their views on this emotive issue a key issue if we are to properly understand the way sport is changing and becoming rapidly commercialised, and if we are to be aware of the problems we face.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous livrer leur ->

Date index: 2024-08-06
w