Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous limitons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Soit nous limitons l'effort de pêche tout en fixant les TAC à un niveau minimal, comme nous l'avons fait l'année dernière, soit nous adoptons enfin des plans de reconstitution pluriannuels, afin de poser les jalons d'un rétablissement durable des stocks, ce qui autoriserait dès lors l'établissement de TAC un peu plus raisonnables.

Either, like last year, limiting fishing effort while setting TACs at a minimum, or finally adopting multi-annual recovery plans in an attempt to kick off long-term recovery, which would then allow somewhat more reasonable TACs.


Tels sont les résultats que nous avons obtenus et nous continuerons en ce sens si nous persévérons et, ainsi qu’il a été dit, si nous ne nous limitons pas à fournir des fonds, mais que nous aidons également le peuple palestinien à obtenir un État à lui.

That is what we have achieved, and we will continue to do so if we get stuck in and, as has been said, do not limit ourselves to supplying funds but also help the Palestinian people to gain a state of their own.


Nous ne nous limitons pas simplement à dire qu'un large débat public sur les sciences de la vie est important.

We are not just saying that it is important to have a wide public debate on life sciences.


Si nous limitons tous les véhicules utilitaires à la même vitesse, nous programmons précisément des embouteillages sur les autoroutes !

If we impose the same speed limit on all HGVs, we are pre-programming traffic jams into the motorway system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous nous limitons à cela, nous imitons celui qui ne voit que le doigt pointé et non la lune indiquée par ce doigt.

If we limit ourselves in this way, we will be like the man who sees only the pointing finger and not the moon it is pointing at.


Je pense que si nous limitons nos ambitions à cela, nous ne remplissons pas le mandat prévu à l’article 31, alinéa e), du Traité, ni la recommandation incluse dans le rapport Watson.

If we limit our ambitions in this way, we will not be fulfilling the mandate laid down in the Article 31(e) of the Treaty, nor will we be following the recommendation contained in the Watson report.


Limitons-nous à décider des aspects qui concernent aussi bien la société, l'économie et le droit, et ne décidons en aucun cas de ce qui envahit les limites étroites de l'éthique.

Let us vote only for what takes balanced account of the social, economic and legal aspects and not steamroller through narrow ethical boundaries.


Si nous rendons maintenant la circulation des capitaux onéreuse, si nous limitons, réglementons, nous ne ferions que produire l'effet contraire.

If we now make the transfer of capital expensive and limit and regulate it, the effect would only be counter-productive.


Nous ne nous limitons pas aux seuls aspects financiers.

We are not just looking at the questions of financing.


M. VANNI d'ARCHIRAFI a souligné le caractère équilibré de l'approche retenue: "Nous ne nous limitons pas à demander aux banques d'améliorer d'urgence leurs services de paiement", a-t-il affirmé, "mais nous nous attendons en même temps à ce qu'elles coopèrent activement à l'élaboration de chartes supplémentaires distinctes, couvrant de nouveaux domaines.

Mr Vanni d'Archirafi emphasized the balanced nature of the approach adopted: "We are not simply asking banks to improve their payment services as a matter of urgency - we expect them at the same time to cooperate actively in drawing up separate additional charters covering new areas.


w