Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sachez par les présentes que nous
Un pays pour nous tous!

Vertaling van "nous lient tous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le Canada, un pays pour nous tous! [ Un pays pour nous tous! ]

Canada: We All Belong! [ We all belong! ]


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]

know all men by these presents that we


Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le ministre a dit que nous devions définir nos marchés, mettre au point et promouvoir nos produits, les différencier de ceux de nos concurrents et créer des plans d'entreprise qui lient tous ces éléments ensemble.

The minister said that we need to identify our markets, develop and promote our products, differentiate them from those of our competition, and create business plans to bring all those elements together.


Par exemple, tous les principaux marchés prioritaires qu'a définis la Commission canadienne du tourisme ont fait l'objet d'efforts de libéralisation considérables, ce qui a permis de conclure des ententes ouvertes avec la France, l'Allemagne, le Brésil et la Corée du Sud et d'élargir celles qui nous lient au Mexique, à la Chine, à l'Inde et au Japon.

For instance, all key priority markets of the Canadian Tourism Commission have been the focus of significant liberalization efforts, which have resulted in open agreements with France, Germany, Brazil and South Korea. Expanded agreements were also concluded with Mexico, China, India and Japan.


Son rôle clé de commandant en chef des forces armées témoigne de l'importance des valeurs que nous lient tous : la fierté envers son pays et le respect à l'égard de ceux et celles qui veillent à ce que ce pays reste fort et sûr.

Her most noted role as Commander-in-Chief of the Armed Forces is a testament to the values we all share — pride in one's country and respect for those who help keep it strong and safe.


Ceci nous montre que nous partageons des principes communs, qui nous lient indépendamment des désagréments de la politique de tous les jours.

This shows us that we share common principles that bind us together irrespective of the disagreements of everyday politics.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd’hui, nous avons évoqué avec la commissaire Wallström - qui s’est exprimée au nom de toute la Commission et de son président - le fait que le point de préoccupation le plus important après l’amélioration de l’environnement politique et psychologique de l’Union européenne réside dans le fait que nous ne devons laisser planer aucun doute sur le fait que la majorité du Parlement européen souhaite que le traité constitutionnel devienne une réalité, et il le souhaite parce que nous avons besoin de la Constitution si l’Union européenne entend se doter de règles du jeu pour faire en sorte que ses décisions et ses valeurs communes nous lient tous.

Today, we discussed with Commissioner Wallström – who spoke on behalf of the whole Commission and indeed of its President – the most important matter for concern, second only to the improvement of the European Union’s political and psychological environment, which is that we should not allow there to be any doubt about the fact that the majority in the European Parliament wants the constitutional treaty to become a reality, and it wants that because we need the constitution if the European Union is to have ground rules for decisions and common values to bind us together.


La mort d’un projet de Constitution n’est pas la fin de tous les traités qui nous lient!

The demise of a draft Constitution is not the end of all the Treaties binding us together!


L'hon. Pierre Pettigrew (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, le gouvernement a participé activement à tous les dossiers commerciaux qui nous lient aux États-Unis.

Hon. Pierre Pettigrew (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, the government has been fully engaged on every trade file with the United States.


Naturellement, la meilleure solution consisterait à obtenir ou à pouvoir adopter à Nice des institutions de prise de décisions communes et uniques avec les majorités appropriées, des majorités éventuellement doubles de populations et d’États membres, qui nous lient tous.

Obviously, it would be best if we had or if, in Nice, we could set up institutions to take single common decisions by a suitable majority, possibly a double majority of populations and Member States, which are binding on us all.


Dans l'ensemble nous sommes tous pour une Union élargie, mais ce résultat ne pourra être atteint pleinement que lorsque les pays candidats auront effectué les réformes structurelles nécessaires, quand l'Union européenne se sera dotée des institutions et des procédures décisionnelles appropriées à la gestion d'une telle situation et, surtout, quand nous nous rendrons compte, finalement, que l'Europe n'est pas une question de statut politique, mais surtout d'origines et d'histoire communes, de sang et de larmes, de rêves et d'espoirs qui nous lient au-delà d ...[+++]

In general, we are all in favour of enlargement, but this will only fully come about when the candidate countries have carried out the necessary structural reforms, when the European Union's institutions and decision-making processes are capable of handling such a situation and, most importantly, when we at last realise that Europe is not a question of political status but, more than anything else, a story of roots and common history, blood, sweat and tears, dreams and visions, which unite us above and beyond political and economic issues.


Dans le cadre des accords qui nous lient à tous ces pays voisins, nous entendons les aider, pour certains à moderniser leur économie, pour d'autres à sortir du sous- développement.

The agreements that bind us to our neighbours are designed to help them to modernize their economies in some cases, to turn their backs on under-development in others.




Anderen hebben gezocht naar : un pays pour nous tous     nous lient tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous lient tous ->

Date index: 2021-12-24
w