Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous libérerons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tel que je le comprends, le gouvernement du Canada a répondu comme suit : tant et aussi longtemps que nous n'aurons pas clarifié le rôle de la fondation vis-à-vis de la fédération et du COVAN, nous ne libérerons aucun fonds.

As I understand it, the Government of Canada answered that it would not be releasing any funding until it had clarified the Fondation's role with regard to the federation and VANOC.


Selon moi, si nous prenons des mesures pour établir un système de prédédouanement, pour élaborer un système qui élimine les embouteillages à la frontière, nous améliorerons aussi la sécurité parce que nous éviterons les concentrations à la frontière et que nous libérerons des ressources qui, en temps normal, s'occuperaient des personnes et des marchandises à faible risque, afin de les concentrer sur les éléments à risque plus élevé.

In my view, if we take steps to build in preclearance systems, to build in systems that take away the bottlenecks from the border, we're also improving security, because we're taking the traffic away from the border and freeing up resources that would otherwise be dealing with low-risk personnel and goods, so they can deal with higher-risk traffic.


Ils veulent que la Commission canadienne du blé offre un choix, et nous les libérerons du monopole que détient cette organisation. Monsieur le Président, le député de Fort McMurray—Athabasca aime attaquer les députés qui ne viennent pas de la région ciblée par la Commission canadienne du blé, mais j'ai passé beaucoup d'années dans cette région, et des producteurs de blé me parlent tous les jours.

Mr. Speaker, the member for Fort McMurray—Athabasca loves to attack members who are not from the Wheat Board area, but I have spent many years in the Wheat Board area and I hear from wheat growers every day.


Par le fait même, nous libérerons des ressources que nous pourrons investir dans des initiatives de lutte contre la criminalité qui contribueront à accroître la sécurité de nos rues.

In doing so, it will free up resources for investment in anti-crime initiatives that will help make our streets safer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous libérerons cette réserve à condition que celles-ci prouvent qu’elles ont essayé d’utiliser pleinement les ressources de leur organisation interne.

We shall release this reserve when they show that they have tried to make full use of the resources of the internal organisation.


La cohérence sociale est dans le wagon de tête - du moins pour nous, les socialistes, Monsieur le Président - et nous ne vous libérerons pas de vos obligations à ce sujet.

Social coherence is in the front seat – at least for us Socialists, Mr President – and we shall not release you from your obligations on this score.


Non pas que nous contestions l’importance de cette agence et la nécessité de la rendre opérationnelle le plus rapidement possible, que du contraire, mais nous libérerons les crédits de la réserve quand le Conseil aura pris une décision relative au siège définitif de l’agence.

It is not that we question the importance of that agency and the need to make it operational as quickly as possible, quite the opposite, but we shall release the appropriations in reserve when the Council has made the decision on the final headquarters of the agency.


En ce qui nous concerne, nous libérerons le plus vite possible la première tranche du processus d’adaptation structurelle de l’Union européenne en faveur de la Turquie à hauteur de 75 millions d’euros.

As for us, we shall release the first tranche of EUR 75 million from the European Union structural adjustment facility for Turkey as quickly as possible.


Nous libérerons ainsi, en quelque sorte, le temps et l'argent des contribuables que le gouvernement fédéral devrait, en premier lieu, utiliser pour traduire tous ces contrevenants devant les tribunaux.

In this way we are saving both time and the taxpayers' money the federal government would otherwise spend to bring all these violators before the courts.


w