Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Vertaling van "nous leur permettons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Mission DSSTHM : Nous travaillons en partenariat avec nos clients et intervenants afin de fournir des programmes de protection et de promotion de la santé au travail et de l'hygiène publique aux meilleurs prix, tout en restant attentif à leurs besoins

OEHS Mission: We work in partnership with customers and stakeholders to provide responsive cost-effective occupational and public health protection and promotion programs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aujourd'hui, nous supprimons des obstacles, renforçons la confiance et permettons aux entreprises et aux consommateurs d'en tirer le meilleur parti».

Today we are removing obstacles, reinforcing trust and allowing our businesses and consumers to make the most of it".


Nous permettons-nous de sombrer dans une dépression collective?

Do we allow ourselves to become collectively depressed?


En créant des formations de grande qualité, nous permettons aux jeunes de stimuler leur développement personnel et d’acquérir le genre de compétences spécifiques et transférables recherchées par les employeurs.

By creating high quality training, we enable young people to boost their personal development and to acquire the kind of specific and transferable skills which employers need.


Il serait cependant vain de vouloir imputer cet insuccès à l'une ou à l'autre partie car nous sommes tous également responsables, et nous serons tous perdants si nous permettons que le Cycle de développement de Doha avorte.

It would be useless to try and blame anyone for the outcome for we are all equally responsible - and we all loose if we allow the Doha Development Round to fail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce faisant, nous répondons aux craintes les plus critiques exprimées par le public en ce qui concerne les effets environnementaux et sur la santé des OGM et permettons au consommateur de choisir».

In this way, we address the most critical concerns of the public regarding the environmental and health effects of GMOs and enable consumers to chose".


Monsieur le Ministre, nous nous permettons d'insister : nous aimons beaucoup, comme chacun, les discours sur la réduction de la fracture numérique, mais nous aimerions aussi que le Parlement soit autorisé de temps en temps à exercer un pouvoir de codécision.

We would like to stress to the Minister that we, like everyone here, welcome the speech on reducing the digital divide, but we would also like Parliament to be permitted, now and again, to have the power of co-decision.


Sous un angle critique, nous nous permettons de remarquer que les déficits de qualification suggérés ou énumérés dans le secteur de la haute technologie sont de toute évidence insuffisants.

One criticism we have is that the skills shortages proposed or, rather, identified in the high-tech sector are of course not good enough.


Nous promettons à Arafat et nous permettons de lutter. Pourquoi ?

We are making promises to Mr Arafat and we are agreeing to fight, but for what?


Nous nous permettons de rappeler à la FIFA que les traités ont été révisés il y a peu à Amsterdam - en juin 1997 - et qu'une déclaration relative au sport a été adoptée.

We would like to remind FIFA that the Treaties have recently been revised in Amsterdam in June 1997 where a Declaration on sport was adopted.


- 3 - Nous ne pouvons atteindre ces objectifs si nous permettons à l'antipathie, entre les Etats membres et la Communauté ou entre les gouvernements et la Commission, de se généraliser.

We cannot fulfill this if we allow antipathy - between Member States and the Community, between governments and the Commission - to become the rule.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous leur permettons ->

Date index: 2021-04-26
w