Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Vertaling van "nous leur assurions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Mission DSSTHM : Nous travaillons en partenariat avec nos clients et intervenants afin de fournir des programmes de protection et de promotion de la santé au travail et de l'hygiène publique aux meilleurs prix, tout en restant attentif à leurs besoins

OEHS Mission: We work in partnership with customers and stakeholders to provide responsive cost-effective occupational and public health protection and promotion programs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est pourquoi, lors de leur rencontre à Iqaluit, les ministres de la Justice et les solliciteurs généraux des différentes régions du Canada ont mis en place un processus et un mécanisme d'amorce, si vous voulez, pour veiller à ce que, en tant que pays, nous nous assurions de pouvoir faire face au genre de problème dont a parlé le député dans sa question, à savoir être en mesure, car le temps est essentiel, de retrouver les auteurs du crime, les délinquants, dans les meilleurs délais, de sorte que nos enfants et tous les Canadiens se ...[+++]

That is why, when the justice ministers and the solicitors general from across Canada met in Iqaluit, they put in place a kind of beginning process and mechanism, if you will, ensuring that what we will do as a country is ensure that in regard to those kinds of issues like the member's question in terms of timing, we find the perpetrators, the offenders, as soon as possible so that our children and all Canadians can feel safe and secure, not only in their homes and neighbourhoods but in their communities and in their provinces as well ...[+++]


Le bon sens veut que nous donnions aux autorités policières les outils nécessaires pour accomplir leur travail et que nous nous assurions, en tant que pays et que communauté mondiale, que nous investissons dans l'examen des besoins de ces victimes et que nous faisons ce qu'il faut, soit les aider et leur offrir ces services.

Common sense says that you have to give law enforcement the tools to do the job and that we have to make sure that as a country, as a global community, we are investing in looking at the needs of these victims and ensuring we are doing the right thing, supporting them and making those services available to them.


Il est très important, comme vous l’avez dit, que nous continuions à veiller à la manière dont nous concluons des accords et aux instruments dont nous disposons pour ce faire, et que nous nous assurions qu’ils sont utilisés si nécessaire.

It is very important, as honourable Members have said, that we continue to look at the way in which we conclude agreements and the tools at our disposal to do that and to make sure that those levers are pulled if necessary.


Lors de mon audition au Parlement européen, j’ai affirmé que nous devrions veiller à ce que, lorsque nous dépensons l’argent de l’Union européenne pour divers objectifs, nous nous assurions également que les différents projets (on a mentionné les infrastructures, par exemple) soient examinés sous l’angle du changement climatique.

I said during my hearing at the European Parliament that we should take care that when we spend European Union money for different purposes, we also ensure that the different projects – infrastructure was mentioned for instance – are being climate-proofed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense également – et vous avez judicieusement abordé ce point, M. Dimas – que nous ne pourrons pas parvenir à la sécurité de l’approvisionnement énergétique pour nos besoins en matière de transport à moins que nous nous assurions immédiatement que les voitures deviennent moins gourmandes en carburant, car nous ne pouvons pas rester là à regarder le pétrole, qui est cher et difficile à obtenir, être gaspillé sur nos routes.

It is also my opinion – and you rightly addressed this point, Mr Dimas – that we shall not be able to obtain security of energy supply for our transport needs unless we ensure without delay that cars become more efficient, because we cannot stand by and watch as oil that is valuable and hard to come by continues to be squandered on our roads.


Je pense également – et vous avez judicieusement abordé ce point, M. Dimas – que nous ne pourrons pas parvenir à la sécurité de l’approvisionnement énergétique pour nos besoins en matière de transport à moins que nous nous assurions immédiatement que les voitures deviennent moins gourmandes en carburant, car nous ne pouvons pas rester là à regarder le pétrole, qui est cher et difficile à obtenir, être gaspillé sur nos routes.

It is also my opinion – and you rightly addressed this point, Mr Dimas – that we shall not be able to obtain security of energy supply for our transport needs unless we ensure without delay that cars become more efficient, because we cannot stand by and watch as oil that is valuable and hard to come by continues to be squandered on our roads.


L'honorable parlementaire qui sait tant de choses à propos de l'Europe du Sud-Est et qui nous presse depuis des mois - voire même depuis des années - d'élaborer des politiques plus judicieuses et plus efficaces dans cette région a signalé qu'il importait que nous nous assurions de pouvoir fournir une assistance rapide et réaliste.

The honourable lady who knows so much about south-east Europe and who has been pressing for more sensible and effective policies in south-east Europe for months, and indeed for years, referred to the importance of us ensuring that we can deliver relief quickly and realistically.


Les Canadiens aiment profondément leurs parcs et leurs sites historiques; ils en sont fiers et ils s'attendent à ce que nous nous assurions que ces parcs et sites sont bien gérés, bien protégés et accessibles à tous les Canadiens.

Canadians have a deep affection for, and pride in, their parks and their heritage sites and expect us to ensure that these parks and sites will be well managed, protected, preserved and accessible to all Canadians.


En même temps, il est essentiel pour préserver notre avenir et celui des générations futures que nous assurions la protection de l'environnement et que nous encouragions l'adoption d'une politique énergétique respectueuse de l'environnement.

At the same time it is crucial for our future, and that of future generations, that we protect the environment and promote an environmentally-friendly energy policy.


Il ne suffit pas que l'UEM soit neutre sur le plan de la cohésion : il faut que nous nous assurions qu'elle apporte une contribution positive.

It is not enough for EMU to be neutral in cohesion-term: we have to ensure that it makes a positive contribution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous leur assurions ->

Date index: 2022-08-01
w