Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Traduction de «nous leur apprendrons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Mission DSSTHM : Nous travaillons en partenariat avec nos clients et intervenants afin de fournir des programmes de protection et de promotion de la santé au travail et de l'hygiène publique aux meilleurs prix, tout en restant attentif à leurs besoins

OEHS Mission: We work in partnership with customers and stakeholders to provide responsive cost-effective occupational and public health protection and promotion programs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque nous leur apprendrons que nous allons chercher 60 000 $, les 50 000 diront: «Quoi?»—et croyez-moi, ces 50 000 personnes ont du pouvoir.

When we tell them we're taking $60,000, all 50,000 will say “What?”—and believe me, those 50,000 people have power.


Ce n'est pas à vous et à personne autour de la table que nous apprendrons cette nouvelle : Le Canada bilingue ou le Canada français, c'est beaucoup plus que le Québec; le Canada français — et vous en avez un bon exemple ici — ce sont des francophones qui vivent une culture qui est la leur, qui n'est pas uniquement la culture québécoise, c'est une culture qui leur est propre.

We are not telling you or anyone around this table anything new when we say that bilingual Canada or French Canada is much more than just Quebec; French Canada — and this committee meeting is a case in point — includes francophones with distinctive cultures quite apart from the Quebec culture.


Nous en apprendrons davantage à propos des victimes et de leur rôle dans le système judiciaire, ainsi qu'à propos de leurs besoins et des moyens efficaces de répondre à ces besoins, au fur et à mesure que la recherche évoluera.

We will learn more about victims and their role in the justice system and their needs and what works and what doesn't work in meeting those needs as that research moves forward.


Pourriez-vous en tout état de cause confirmer cela, et nous fournir peut-être une liste des pays avec lesquels des négociations sont déjà en cours, dont nous n’apprendrons l’existence que quelques mois plus tard?

Could you in any event confirm this, and maybe provide us with a list of the countries with which negotiations are already underway, of which we will not learn until a few months down the line?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malheureusement, nous n’apprendrons rien de tout cela dans le rapport de M. Cappato.

We shall not, unfortunately, learn about this from Mr Cappato’s report.


Elle considère également qu’il est important de s’engager à poursuivre le travail sur la Charte européenne des petites entreprises, grâce à laquelle, j’espère, nous apprendrons à réfléchir d’abord et avant tout en fonction de ce qui serait bon pour ces plus petites structures avant de tenter de les adapter au contexte mondial.

It also considers it important to undertake to continue work on the European Charter for Small Enterprises, through which I hope we shall learn to think first and foremost along the lines of what would benefit these smallest units before we seek to fit them into the global context.


Nous avons appris quelque chose au dernier moment, peut-être apprendrons-nous quelque chose plus tard, que nous ne connaissons pas encore.

We have learnt something during the last hour and perhaps we shall learn something later on that we do not yet know.


Nous avons appris quelque chose au dernier moment, peut-être apprendrons-nous quelque chose plus tard, que nous ne connaissons pas encore.

We have learnt something during the last hour and perhaps we shall learn something later on that we do not yet know.


Nous apprendrons à vivre côte à côte dans une Union de diversité et de minorités, parce qu'aucun État membre de l'Union n'est assez grand pour pouvoir prendre ses décisions seul sans les coordonner avec les autres.

We will learn to live side by side in a Union of diversity and minorities, because no Member State of the Union is large enough to take decisions alone without coordinating them with the others.


Je pense qu'il s'agit d'une réaction paternaliste à un problème donné, à savoir «Nous savons mieux que personne, et nous leur apprendrons comment s'adapter».

I think there is a paternalistic response to any given problem, which is “We know best, and we'll teach them how to adapt”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous leur apprendrons ->

Date index: 2024-10-15
w