Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Vertaling van "nous leur accorderons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Mission DSSTHM : Nous travaillons en partenariat avec nos clients et intervenants afin de fournir des programmes de protection et de promotion de la santé au travail et de l'hygiène publique aux meilleurs prix, tout en restant attentif à leurs besoins

OEHS Mission: We work in partnership with customers and stakeholders to provide responsive cost-effective occupational and public health protection and promotion programs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne les accords bilatéraux , nous accorderons la priorité à la mise en œuvre des accords de libre-échange, notamment pour ce qui est de la composante réglementaire et des obstacles non commerciaux.

As regards bilateral agreements , we will prioritise the implementation of free-trade agreements, particularly in respect of the regulatory component and non-trade barriers.


Nous accorderons une attention particulière à l'importance du système d'équilibre des pouvoirs, et notamment au rôle central joué par les cours suprêmes et constitutionnelles dans la défense des valeurs communes de l'UE.

We will pay particular attention to the important system of checks and balances, in particular the key role of supreme courts and constitutional courts in upholding the EU's common values.


En ce qui concerne les accords bilatéraux , nous accorderons la priorité à la mise en œuvre des accords de libre-échange, notamment pour ce qui est de la composante réglementaire et des obstacles non commerciaux.

As regards bilateral agreements , we will prioritise the implementation of free-trade agreements, particularly in respect of the regulatory component and non-trade barriers.


Nous vous accorderons notre soutien, nous examinerons vos propositions et nous en discuterons avec vous, parce que nous avons confiance dans la démocratie et dans la majorité dont nous disposons au sein de ce Parlement.

We will give you our support, and we will scrutinise the proposals, and we will discuss with you, because we have confidence in democracy and the majority we have in this Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous n’accorderons pas notre soutien à la plupart des amendements parce qu’ils rendent en fait ce règlement superflu et affaiblissent l’examen, ce qui nous ferait rater notre cible.

We are unable to back the majority of the amendments because they would, in fact, render the regulation superfluous and the exam ineffective, and we should thus be overshooting our target.


Une fois un partenariat reconnu aux termes des dispositions arrêtées en la matière par un État membre, nous accorderons les mêmes droits à tous, quel que soit le niveau de prestation prévu par la législation nationale concernée.

Once a partnership is recognised under a Member State's recognition of partnership arrangements, we will give equal rights to everybody regardless of the benefit level applied under national legislation in the national context. Once the key is turned, we will accord the best treatment within our power.


Nous devons nous engager à dire à la junte militaire en Côte d'Ivoire, comme à l'ensemble du pouvoir dictatorial que nous ne leur accorderons jamais aucun visa, aucune protection et que nous allons geler leurs actifs et qu'en plus de tout cela, nous apportons notre soutien plein et entier à l'ensemble des démocrates.

We must make a commitment to tell the military junta in the Ivory Coast, and all dictatorships, that we will never issue them with visas or give them protection. We will also freeze their assets and, in addition, we will give our full backing to all democrats.


Nous accorderons une large publicité aux résultats et tiendrons le Parlement informé.

We will publicise the results widely and keep Parliament informed.


Nous confirmons que nous accorderons un degré élevé de priorité à la promotion d'une plus grande transparence dans le fonctionnement de l'OMC, transparence qui ira de l'accès accru du public aux documents de l'OMC à une meilleure consultation du public, sans remettre en cause le caractère intergouvernemental de l'organisation.

We confirm that we will accord a high priority to the promotion of greater transparency in the operation of the WTO, from enhancing the general public's access to WTO documents to making the system more open to consultation with the public, while preserving the government to government nature of the WTO.


Nous confirmons que nous accorderons un degré élevé de priorité à la promotion d'une plus grande transparence dans le fonctionnement de l'OMC, transparence qui ira de l'accès accru du public aux documents de l'OMC à une meilleure consultation du public, sans remettre en cause le caractère intergouvernemental de l'organisation.

We confirm that we will accord a high priority to the promotion of greater transparency in the operation of the WTO, from enhancing the general public's access to WTO documents to making the system more open to consultation with the public, while preserving the government to government nature of the WTO.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous leur accorderons ->

Date index: 2021-05-27
w