Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous les lirons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je me suis entretenue avec le président et nous avons convenu, si vous êtes d'accord, que nous lirons la lettre du ministre Cauchon, que nous discuterons de ses observations et que nous passerons ensuite à l'étude article par article.

I have had a conversation with the chair and we have agreed, if you are in agreement, that we will read the letter that came from Minister Cauchon, discuss his observations and then go to clause by clause.


Sean Keenan, chef principal, Politique sociale de l'impôt, Division de l'impôt des particuliers, Direction de la politique de l'impôt, ministère des Finances Canada : Nous ne lirons pas de déclaration préliminaire. Nous sommes donc prêts à répondre à vos questions.

Sean Keenan, Senior Chief, Social Tax Policy, Personal Income Tax Division, Tax Policy Branch, Department of Finance Canada: We do not have any opening remarks, so we are ready to take your questions.


Au stade actuel des négociations sur les données PNR, nous pouvons toujours recourir à ce que nous avons appris, à savoir que le Conseil devrait préparer son mandat que nous lirons très attentivement, que la Commission devrait mener les négociations en tant que négociateur et que le Parlement devrait avoir le dernier mot.

At this stage of the negotiations on PNR, we can still use what we have learnt. This is clearly that the Council should prepare its mandate, which we will read very carefully; the Commission should conduct the negotiations, as it is the negotiator; and Parliament should have the final say.


Sachez, Monsieur le Commissaire, que nous lirons ces rapports avec grande attention et que, si nécessaire, nous formulerons également les conclusions qui s’imposent.

We will read these reports very carefully, Commissioner, and if necessary we will also formulate the appropriate conclusions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous espérons que nous lirons bientôt la proposition de la Commission.

We hope we will see the Commission proposal very soon.


Nous attendrons le rapport de Mme Kuneva. Nous le lirons et l’étudierons l’esprit ouvert tout en continuant à œuvrer sans relâche pour les consommateurs du marché intérieur et pour le respect pratique des droits que leur donne la législation actuelle.

We will wait for Mrs Kuneva’s report and we will look at it and study it with an open mind, but, in the mean time, we will continue to be the great champions for consumers in the internal markets, for their effective rights that will be delivered by the existing legislation we have at the moment.


L’auteur y décrit, du point de vue d’un officier des services de sécurité, les choses qui se passent en Russie aujourd’hui, et nous les lirons: nous lirons comment un petit malfrat, un petit trafiquant de drogue quelconque se fera prendre, sera condamné à «vie», emmené dans une prison de l’autre côté de l’Oural, et qu’alors ils diront: «Regardez, nous en avons attrapé un!». Cependant, ceux sur l’ordre desquels le crime a été commis, ceux qui ont fourni l’argent - comme nous l’avons vu avec les quarante autres journalistes et les journaux - ne feront l’objet d’aucune question, parce que personne ne s’y intéressera, car - comme nous l’avon ...[+++]

In it, the author describes, from the point of view of an officer in the security services, the things that go on in Russia today, and we will read it: we will read about how some small-time crook, some small-time drug pusher gets caught, gets sentenced to ‘life’, gets taken off to some prison on the other side of the Urals, and then they will say, ‘Look, we've caught one!’ As for those, though, at whose behest the crime was committed, those who gave the money – as we have seen with the forty other journalists and the newspapers – well, nobody will ask, because nobody will be interested, for – as we saw yesterday evening on German televi ...[+++]


Nous lirons tous le rapport de ce comité avec intérêt lorsqu'il paraîtra au printemps prochain.

We will all read that report with interest when it appears later this spring.


Nous accepterons la proposition en français et la lirons nous-mêmes et l'évaluerons ou la ferons traduire.

We will accept it in French and either read it ourselves and assess the proposal or have it translated.


Le président: Merci de nous avoir apporté ces rapports, je peux vous assurer que nous les lirons avec attention.

The Chairman: Thank you for bringing these reports, which I assure you will have our attention.


w