Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous les laissiez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout ce que nous demandons, monsieur le Président, c'est que vous laissiez à la Chambre le soin de trancher cette question.

All we ask, Mr. Speaker, is that you allow this House to decide this matter.


Si vous laissiez M. Uppal nous donner son opinion avant qu'on commence la période des questions, monsieur le président, vous prendriez une très bonne décision.

If you allowed Mr. Uppal to provide his opinion before we begin the question period, Mr. Chairman, that would be a very good decision.


Veillez toutefois à ne pas dissocier les dossiers. Il est très important que vous ne vous laissiez pas mettre sous pression par le vieux mode de pensée de l’Union européenne en vous concentrant d’abord sur la productivité économique avant de voir si nous pouvons nous permettre d’améliorer le bien-être et, le cas échéant, de renforcer la sécurité sociale et les investissements en matière d’environnement.

It is very important that you should not let yourself be pressurised by old-fashioned thinking in the European Union into first focusing upon economic productivity and only then seeing if we can afford more welfare and, if need be, more social security and more environmental investment. Take care; these matters are inseparable from one another.


J'espère que les Canadiens qui nous regardent vont courir, pas marcher, jusqu'à leur télécopieur, leur téléphone ou leur machine à courriel pour dire: «Pour l'amour du ciel, mesdames et messieurs les députés, adoptez cet amendement et faites en sorte que, quoi que vous fassiez à nos fonds de pension, vous vous laissiez guider purement et simplement par ce qui est dans notre meilleur intérêt et ce qui nous assurera le meilleur rendement et les pensions les plus sûres pour l'avenir, et ne laissez pas des ingénieurs sociaux et des planif ...[+++]

I hope Canadians watching this debate run, not walk, to their faxes, phones and e-mail machines to say: “For God's sake, members of Parliament, include this amendment and make sure that whatever you do with our pension funds you are guided simply and solely by what is in our best interest and what will get us the best return, secure future pensions, and keep the mitts of social engineers and economic central planners off our pension plans”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présidente suppléante (Mme Sarmite Bulte): Nous voulons aussi que vous nous laissiez du temps pour poser des questions parce que nous considérons que c'est ce qui donne les meilleurs résultats.

The Acting Chairman (Ms. Sarmite Bulte): We want to leave some time for questions too, because we find that works best.


Si nous essayons de nous impliquer davantage dans ce nouveau partenariat et d'offrir au monde une nouvelle capacité, laissiez-vous entendre, lorsque vous en avez parlé, que nous pourrions peut-être réduire notre rôle au sein de l'OTAN?

If we are trying to expand into this new partnership and to offer the world a new capacity, were you implying, when you were discussing this, that we may perhaps lessen our role in NATO?


w