Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous les fournirez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous attendons avec impatience le rapport que vous nous fournirez d'ici la fin de l'année et qui sera le point de convergence du débat national sur cette importante question économique.

We look forward to your report by the end of the year. It will be the focal point for a national debate on this important economic issue.


Pouvez-vous faire correspondre cette information avec les données que vous nous fournirez, afin que nous puissions voir quelles répercussions ont eu les modifications qui ont été adoptées au fil des années?

Can you overlap the information on the data that you will give us so we can see the results of those amendments that we have adopted over the years?


Le sénateur Ringuette : Nous fournirez-vous de l'information sur la baisse des prévisions concernant la Sécurité de la vieillesse?

Senator Ringuette: Will you supply us with the information on the reduction in the estimates for old age security?


Vous nous fournirez cela ultérieurement.

You will supply it later.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous espérons que nous pourrons disposer de ces informations et que vous-même et le contrôleur européen de la protection des données nous les fournirez.

We hope that we can have this information and that you and the European Data Protection Supervisor will give it to us.


Je veillerai également à ce que mon collègue, Mario Monti, soit informé de tous les arguments les plus pertinents qui vous fournirez, et nous aurons l’occasion de revenir sur cette discussion.

I will of course also make sure that my colleague, Mario Monti, is informed of all your best arguments, and we will have an opportunity to come back to this discussion.


Quand nous fournirez-vous les chiffres que vous avez promis à la commission du contrôle budgétaire il y a plus d'un mois déjà ?

When are you going to provide us with the figures that you promised more than a month ago to the Committee on Budgetary Control?


Le président : Lorsque vous nous fournirez votre réponse écrite à la question du sénateur Di Nino, pourriez-vous nous indiquer s'il s'agit d'une initiative faisant partie du plan de stimulation établi pour une période de deux ans, après quoi nous reviendrons au statu quo, ou si ces mesures se poursuivront par la suite?

The Chair: When you are providing us with your written answer to Senator Di Nino's question, will you tell us whether this is a two-year stimulus package initiative after which time it will go back to the status quo ante, or whether this will continue?


w