Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous les conseillons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Noseworthy : Bien sûr, nous conseillons le gouvernement sur une multitude de questions de politique économique et, lorsqu'il nous le demande, nous le conseillons sur des projets particuliers.

Mr. Noseworthy: Clearly, we provide advice to the government on a range of economic policy issues and when called upon, we provide advice on specific projects.


Geert Dancet, le directeur exécutif d'ECHA a ajouté «nous conseillons aux entreprises qui prennent des mesures pour se conformer au règlement CEP de se préparer pour respecter les délais de notification».

Geert Dancet, ECHA Executive Director added "Our advice to companies preparing for CLP is to get ready to notify on time.


Nous conseillons qu'un rapport soit présenté au cours de la troisième année du partenariat à la commission ENVI du Parlement européen, afin de faire le point sur les actions entreprises pour obtenir une aide budgétaire plus importante de la part de notre institution.

We suggest that a report be presented in the third year of the Partnership’s activity to the European Parliament’s ENVI Committee to review the actions taken to rally further budgetary support by our institution.


Si nous conseillons aux jeunes gens d’exprimer leurs points de vue par la violence, alors nous devons être inquiets pour l’Union européenne.

If we advise young people to express their views violently, then we must fear for the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons fait très peu, et les gouvernements que nous conseillons et que nous soutenons, même ceux qui appartiennent à notre groupe politique, ont fait très peu pour mettre un terme à cette situation.

We have done extremely little, and the governments we guide or support, even governments belonging to our own political groups, are doing very little to put a stop to it.


Monsieur le Président, le critère que nous utilisons lorsque nous conseillons des pays relativement à leurs commissions et à leurs processus électoraux et que nous surveillons le déroulement d'élections est celui de la liberté et de l'équité.

Mr. Speaker, the standard we use in advising other countries in their electoral commissions and their electoral processes and in monitoring those elections is free and fair.


Les sociaux-démocrates du Parlement européen ont pris bonne note de ce qu’a proposé la Commission; si nous jugeons son approche acceptable, nous vous conseillons d’être plus précis à Bucarest et à Sofia que vous ne l’avez été aujourd’hui.

The social democrats in the European Parliament have taken note of what the Commission has proposed; although we regard its approach as acceptable, we would advise you to be more precise in Bucharest and Sofia than you have been today.


Nous vous conseillons de télécharger et de tester le logiciel avant le début du débat.

We recommend you download and test the software in advance.


Certes, le Conseil de Laeken peut toujours, s'il le veut, s'envoler lui aussi dans les nuées fédéralistes, mais nous lui conseillons plutôt, s'il veut répondre aux vrais problèmes de l'Europe, de suivre la réorientation amorcée par le Conseil de Nice.

Admittedly, the Laeken Council can always, if it wishes, head off towards the federalist clouds, but if it wants to address Europe’s real problems we would advise it to take the new direction carved out by the Nice Council.


Nous conseillons des pays étrangers parce que nous croyons à l'économie de libre marché qui, selon nous, exige une libéralisation et une rationalisation du système de droit.

We advise countries abroad because we believe in the free market economy and we believe the free market economy to be properly achieved with liberalization and rationalization of the legal system.


w