Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous les commenterons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous commenterons le plan et nous en discuterons lorsque nous l'aurons.

The plan will be commented upon and discussed when we have it.


Nous ne commenterons pas les témoignages au jour le jour qui y sont présentés, car nous respectons le caractère indépendant d'une commission d'enquête judiciaire.

We are not going to comment on day to day testimony before the Gomery inquiry because we respect the independence of a judicial inquiry.


Quant au reste, nous allons respecter la confidentialité du processus de consultation et nous ne commenterons pas de façon particulière les recommandations.

As for the details, we will respect the confidentiality of the consultation process and not comment on the recommendations themselves.


Madame la Présidente, nous ne commenterons pas des rumeurs ou des hypothèses. Toutefois, nous devons nous assurer que l'argent des contribuables est dépensé là où il pourra faire le plus de bien, et l'Agence du revenu du Canada doit faire sa part.

Madam Speaker, we will not comment on speculation and rumours, but we will say that we must ensure that taxpayers' money is spent where it will do the most good, and Canada Revenue Agency must do its part.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis, votre vision personnelle s’est développée et a été restructurée. Étant donné que vous êtes également le chef du gouvernement européen, vos objectifs seront définis conjointement et nous les commenterons, ainsi que leur exécution, dans une perspective différente.

Since then your personal vision has expanded and been restructured; as you are also the head of the government of Europe, your goals will be jointly determined and we will also comment on these goals and their execution from a different perspective.


Nous ne les commenterons pas tant leur analyse, telle qu'elle nous est soumise, nous apparaît pertinente.

We shall not comment in detail on them here, since the analysis of them which has been submitted to us appears conclusive.


Ou dira-t-on: «Désolés, nous avons déjà notre programme; vous avez fait vos recommandations, et les deux exercices sont tout à fait étrangers l'un à l'autre, et nous ne commenterons pas vos recommandations?»

Alternatively, will it say, ``Sorry, we have our program here; you made your recommendations, and the two are entirely separate and distinct and we are not going comment on your recommendations''?


w