Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous les ayons formulées implique » (Français → Anglais) :

La proposition la plus importante que nous ayons formulée concerne la nécessité de disposer d'une structure de délégués établie pour bien mettre en branle le processus d'élection.

The most important suggestion that we have is that there needs to be a delegate structure set up in order to do a proper job of getting the election process going.


Toutes nos demandes ne seront pas entendues, bien sûr, mais le simple fait que nous les ayons formulées implique que la Commission sera par exemple obligée de prêter une plus grande attention à la question des conditions sociales et des barrières non tarifaires au commerce.

Not all of our demands will be listened to, of course, but the simple fact that we have made them means that the Commission will be forced to pay more heed to the issue of social conditions and non-tariff barriers to trade, for example.


Toutes nos demandes ne seront pas entendues, bien sûr, mais le simple fait que nous les ayons formulées implique que la Commission sera par exemple obligée de prêter une plus grande attention à la question des conditions sociales et des barrières non tarifaires au commerce.

Not all of our demands will be listened to, of course, but the simple fact that we have made them means that the Commission will be forced to pay more heed to the issue of social conditions and non-tariff barriers to trade, for example.


Il est grand temps que nous ayons au moins un sous-ministre responsable des questions concernant les femmes, sans parler de la hausse du financement des refuges d'urgence et de l'aide à l'emploi ainsi que de l'assurance-emploi pour les travailleuses autonomes. Je n'aborderai pas maintenant toutes les autres recommandations formulées dans le rapport, mais j'espère que le gouvernement donnera suite à tout le moins à celles qui concernent les femmes, particulièrement la nomination d'un sous-minis ...[+++]

It is high time that we at the minimum have a deputy minister who is responsible for women issues in this country, not to mention of course increasing funding for emergency shelters and for employment assistance, as well as self-employment for women and EI. There are a great many other recommendations that I will not go into right now, but I would hope that the government address at the minimum some of those recommendations with respect to women, especially a deputy minister and the advisory council on the status of women (1635) The Deputy Speaker: It is my duty pursuant to Standing Order 38 to inform the House that the questions to be ...[+++]


Je lance donc aujourd'hui cet appel pour qu'au sein du présidium - éventuellement aidé par la Commission, des parlementaires nationaux et d'autres acteurs - nous ayons un véritable débat européen dans les États membres impliquant les citoyens. Ainsi, lorsque nous aboutirons à un cadre constitutionnel, nous aurons réellement quelque chose que les Européens peuvent soutenir.

I therefore make this one appeal today that in the praesidium, and perhaps helped by the Commission, national parliamentarians and others, we really should have a real European debate in the Member States involving European citizens so that when we end up with a constitutional framework, we really have something that Europeans can support.


Je suis tout à fait persuadée que vous, qui êtes impliqués dans cette proposition, relaierez pour ainsi dire cette discussion auprès des spécialistes et des États membres, afin que nous n'ayons pas à revivre cette situation - comme ce fut le cas à Nice - où les réserves étaient clairement exprimées, mais où aucun accord n'a pu être conclu.

I am sure that, as protagonists of this proposal, you will take this discussion to the experts and to the Member States, so that we do not have a repeat of the situation we had in Nice, where there were only reservations and no agreement.


Le fait que nous ayons sauvé notre initiative en faveur de l'engagement local pour l'emploi, lancée l'année dernière, m'emplit de confiance car cette initiative soutient précisément des nouvelles approches en matière de politique de l'emploi au niveau municipal, et ce en impliquant l'ensemble des acteurs, y compris les organisations non gouvernementales.

It fills me with confidence that together, we have managed to save our employment initiative for local engagement, which was launched last year, because this is the initiative that supports new employment policy measures at local level, whilst involving all players, NGOs included.


Ce faisant, le ministre - et le sénateur Milne a consigné l'intégralité de cette lettre - de la même manière que le solliciteur général l'avait fait au mois de décembre 1998, a pris un engagement semblable de déposer un amendement qui rétablira le statut du Sénat, de sorte que nous n'ayons pas à retarder la mise en application de la loi qui, comme vous le savez, nécessite un délai d'environ six mois pour le directeur général des élections pour mettre en place le processus que cette nouvelle loi implique.

In so doing, the minister — and Senator Milne had the entire letter read into the record — as the Solicitor General had done in December 1998, made a similar commitment to table an amendment re-establishing the status of the Senate so that we do not have to delay putting into effect the law, which, as you know, requires some six months to enable the Chief Electoral Officer to put into place the process the new legislation involves.


Je ne crois pas que nous ayons pleinement impliqué nos concitoyens à parler de ce qu'il nous en coûtera pour réaliser cela, puis à la façon dont cet investissement procurera des avantages, réduira la nécessité de services de santé dispendieux et créera des Canadiens plus en santé.

I do not believe we fully engaged the citizens of this country in talking about what it will cost us to achieve that, and then how that investment will bring benefits, reduce the need for high-cost health care services, and create healthier Canadians.


Une coopération approfondie en matière industrielle, cela implique que nous ayons la possibilité d'établir ces grands réseaux d'infrastructures qui permettront de circuler plus vite et moins cher, d'adapter nos programmes de recherche aux besoins réels des entreprises et de mettre l'accent sur la formation et l'adaptation des hommes et des femmes aux conditions changeantes de la vie professionnelle.

If we are to move towards closer industrial cooperation, then we need to be able to build large-scale infrastructure networks to make transport faster and cheaper, to adapt research programmes to meet businesses' real needs and to recognize the importance of training and of ensuring that the workforce keeps up with changing conditions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous les ayons formulées implique ->

Date index: 2023-09-28
w