Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous le transportons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour conclure, tous les Canadiens devraient être fiers de la qualité de nos chemins de fer et de la contribution qu'ils apportent au pays; au niveau de l'économie, nous transportons l'équivalent de 15 p. 100 du PIB chaque année, tout en offrant les prix de transport marchandises les plus bas au monde; au niveau de l'environnement, nous transportons 71 p. 100 de toutes les marchandises, mais nous ne produisons que 3 p. 100 des gaz à effet de serre provenant du secteur des transports; au niveau de la société, nous relions les collect ...[+++]

In conclusion, every Canadian should be proud of the excellent railways we have in Canada and the contribution they make to the country; to the economy, transporting the equivalent of 15 per cent of GDP every year with the lowest freight rates in the world; to the environment, transporting 71 per cent of all freight for only 3 per cent of the greenhouse gas emissions in transportation; and to our society by linking communities and businesses to customers around the world.


M. Paul Tellier: Nous avons, pour l'instant, la capacité voulue pour augmenter le volume de marchandises que nous transportons. Reste, par exemple, à convaincre les compagnies forestières qu'elles ont davantage intérêt à traiter avec nous qu'avec les entreprises de camionnage.

Mr. Paul Tellier: Yes, at this point in time there is capacity and we can increase our traffic, and it's a question of convincing, for instance, the forest products companies that they are better off dealing with us as opposed to dealing with trucking firms.


Par conséquent, non seulement nous transportons 25 p. 100 de passagers de plus, mais nous faisons deux fois plus de vols dans une journée, et c'est grâce à cela que nous pouvons offrir des tarifs économiques.

So not only do we carry 25% more people, but we fly twice as many people in a day, and that's how we're able to offer economical airfares.


Nous transportons 90 p. 100 de tous les produits de consommation et denrées alimentaires et nous apportons une immense contribution au commerce international du Canada, car nous transportons les deux tiers, en valeur, des échanges commerciaux du Canada avec les États-Unis.

We touch 90% of all consumer products and foodstuffs, and we make an exceedingly important contribution in terms of Canada's international trade, hauling two-thirds, by value, of Canada's trade with the United States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne transportons plus du bois, du vin et des cailloux mais des matières bien plus dangereuses.

We no longer transport wood, wine and stones but much more dangerous materials.


- ? la dissimulation du protectionnisme derrière les écopoints, mais nous devons voir la forêt et pas uniquement les arbres. Nous devons voir le résultat d’ensemble comme on dit, car si nous transportons des marchandises en Europe en empruntant la voie coûteuse, en augmentant la pollution, qui paiera?

We must see the bigger picture, as the saying goes, because if we transport goods in Europe the expensive way, so that pollution increases, who will pay?


Nous transportons l’argent, les marchandises, les voitures d’un État à l’autre.

We move money, goods and cars from one Member State to another.


Tout le monde ignore ce que nous transportons, de quelle manière, vers où et dans quelles quantités.

No one knows what we transport in what way, where to and in what quantities.


Tout le monde ignore ce que nous transportons, de quelle manière, vers où et dans quelles quantités.

No one knows what we transport in what way, where to and in what quantities.


Évidemment, nous transportons beaucoup de grain, et nous assurons également le ravitaillement de la région du Nunavut et de la baie d'Hudson, ce qui fait que nous avons un grand intérêt à participer aux discussions qui se déroulent aujourd'hui.

We obviously handle a lot of grain, and we are also the resupply area for the Nunavut-Hudson Bay area, so we have lots of interest in part of the discussions that are taking place today.


w