Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous le pressons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous examinons également la question de la liberté de religion et de conviction lors de nos dialogues sur les droits de l’homme et nous pressons les pays d’éradiquer la discrimination et l’intolérance.

We also raise the issue of freedom of religion or belief during our human rights dialogues and urge countries to eradicate discrimination and intolerance.


Nous pressons le gouvernement de soutenir et de protéger le travail des organisations humanitaires au Darfour».

We call upon the government to support and protect the work of humanitarian organisations in Darfur".


Nous invitons donc le Conseil et la Commission et, surtout, le haut représentant pour les affaires étrangères, à prêter une attention particulière à la situation des minorités, dont la minorité chrétienne, afin de promouvoir et de mettre en œuvre des initiatives destinées à encourager le dialogue et le respect entre les communautés . De même, nous pressons l’ensemble des autorités religieuses à préconiser la tolérance et à empêcher la survenue de faits de haine et de violence.

We therefore ask the Council and the Commission and, above all, the High Representative for Foreign Affairs, to pay particular attention to the situation of minorities, including the Christian minority, so that initiatives aimed at promoting dialogue and respect between communities are supported and undertaken, urging all the religious authorities to encourage tolerance and to prevent episodes of hatred and violence from occurring.


Malheureusement, cette fois encore, nous ne nous pressons pas et proposons de ne pas introduire de nouveau système avant 2012.

Unfortunately, once again, we are in no hurry and are proposing not to introduce it until 2012.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pressons les partis concernés d’engager un dialogue constructif et nous nous félicitons à cet égard que de premiers résultats aient été obtenus pas plus tard que la semaine dernière.

We are urging the parties concerned to take part in constructive dialogue and we are pleased that some initial first results were achieved just last week.


Nous pressons tous les États de devenir parties aux treize conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme et soulignons qu'il importe de mettre ces instruments en œuvre.

We urge all States to become parties to the thirteen international conventions and protocols relating to terrorism, and emphasize the importance of implementing those instruments.


Mais nous imposons-nous également des exigences similaires ? Nous pressons notamment la Commission, et à juste titre, pour que le budget repose sur des estimations précises. Quel est le degré de précision des estimations du budget du Parlement ?

We are right in insisting that the Commission base its budget on accurate estimates, but how accurate are the estimates for our own budget?


Nous accordons une importance particulière aux mesures visant à entraver la capacité des organisations terroristes de lever des fonds, et nous pressons les autres gouvernements d'appliquer avec sévérité les lois antiterroristes et d'adhérer aux traités et conventions existants contre le terrorisme.

We attach particular importance to measures to impede the ability of terrorist organizations to raise funds, and urge other governments to strenuously enforce laws against terrorist activity and join existing treaties and conventions against terrorism.


Cette approche, que nous pressons les gouvernements d'adopter, encourage une stratégie coordonnée pour une croissance génératrice d'emplois.

This approach, which is being urged on governments promotes a coordinated strategy of job- creating growth.


A la Commission, nous pressons constamment les Etats membres d'améliorer les systèmes de contrôle en vigueur, mais aussi de renouveler et de moderniser les systèmes non seulement dans le secteur agricole, mais aussi dans le cadre de la coordination des fonds structurels", a rappelé M. Christophersen.

We in the Commission have constantly put the Member States under pressure to improve both present systems of control and to renew and modernize the systems not only in the agricultural sector, but also in the coordination of the structural funds", Mr Christophersen said.


w