Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous le percevons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans un monde plus complexe, plus contesté et plus connecté tel que nous le percevons aujourd'hui, cela a plus de raison d'être que jamais.

In a more complex, more contested and more connected world as we see it today, this is more valid than ever.


À bien des égards, ce débat a trait à la façon dont nous, les Canadiens, nous percevons nous-mêmes et percevons notre pays.

In many ways this debate is about how we as Canadians see ourselves and our country.


Il détermine comment nous nous percevons nous-mêmes et comment nous percevons les autres.

It determines how we perceive ourselves and other people.


En dépit des efforts déployés durant les cinq derniers mois et des nombreux contacts bilatéraux que nous avons eus avec la Russie, nous ne percevons aucun signe indiquant que celle-ci s’apprête à autoriser la reprise des échanges avec les zones non concernées de l'Union», a précisé le commissaire européen à la santé, M. Tonio Borg.

Despite our efforts over the last five months and the numerous bilateral contacts ewe had with Russia, there is no sign that Russia will allow trade to resume from the unaffected areas in the EU," said EU Commissioner for health Tonio Borg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les Commissaires Mario Monti et Olli Rehn ont déclaré que: «Même si nous percevons les signes d’une concurrence croissante sur le marché de gros des services de transit en Autriche, nous ne sommes pas convaincus qu’il existe un niveau de concurrence suffisant sur ce marché».

Competition Commissioner Mario Monti and Enterprise and Information Society Commissioner Olli Rehn commented: "Whilst we welcome signs of growing competition in Austria's wholesale transit market, we are not convinced that there is a sufficient level of competition in this market".


C’est précisément parce que nous avons des modèles culturels communs et que nous croyons en l’unité de l’Europe que nous percevons la grande différence existant entre la gestion du pouvoir et la politique.

It is precisely because we do have shared cultural models, because we believe in a united Europe, that we realise that there is a great difference between the management of power and politics.


Au nom de mon groupe, je réponds non, nous ne l’aurions pas fait, même si nos cœurs sont sensibles aux intérêts en jeu et si nous percevons justement les problèmes qui s’y rapportent.

I can speak for my group when I say that no, we would not, even though our hearts are in the right place where the associated problems are concerned and there is adequate awareness of the problems associated with it.


Mais il incombe alors à la Commission de nous indiquer lesquels de nos amendements offriraient une protection excessive contre le risque que nous percevons et une protection insuffisante contre le danger que le commissaire entend éviter; à savoir, celui de voir de "véritables" inventions ne pas pouvoir bénéficier d’un brevet adéquat au sein de l’Union européenne.

But then the burden of proof lies with the Commission to show us which of Parliament's proposed amendments would over-protect us against the risk that we see and under-protect against the danger which the Commissioner is anxious to avoid, namely the danger of 'real' inventions not being adequately patentable within the European Union.


Nous percevons cependant, à l'instar des citoyens européens, que l'Europe est toujours plus étrangère à leurs préoccupations et semble toujours plus lointaine.

Instead, we, like the citizens, notice that Europe is getting more and more out of touch with people’s concerns and seems more and more distant.


En général, la réponse à cette question est un non retentissant. Les dollars que nous percevons, y compris les quelque 20 milliards de dollars que nous percevons au moyen de la taxe sur les produits et services, auraient rapporté davantage socialement s'ils étaient restés entre les mains des hommes et des femmes inventifs qui ont d'abord gagné cet argent et créé cette richesse.

Generally, the answer to that question is a resounding no. The dollars we collect, including the approximately $20 billion net which we collect through the goods and services tax, is money which would be more powerfully used for social good if left in the hands of the creative men and women who earn that money and create that wealth in the first place.


w