Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tel que nous l'avons laissé entendre

Vertaling van "nous laisse espérer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Quel choix nous est laissé : Politiques de retraite au Canada

How much choice? : Retirement policies in Canada


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un effort concerté s'impose à tous les niveaux si nous voulons bénéficier des gains de productivité et de la création d'emplois que laisse espérer eEurope.

A concerted effort is needed from all sides if we are to achieve the productivity gains and job creation expected from eEurope.


La création de cette cour laisse espérer que le prochain millénaire nous réserve un monde meilleur.

And it carries with it the hope that the next millennium, with this court in place, will be a better world in which to live.


Il n'y a pas de solution facile, et le fait que vous vous intéressez tellement à la question me laisse espérer que nous trouverons les bonnes.

Those are not easy solutions, and the fact that parliamentarians are so interested in the question gives us a lot of hope that we'll find the right solutions.


Je pense que l'accord qui nous est présenté aujourd'hui nous laisse espérer que nous pouvons, si nous le voulons, conclure l'accord sur le paquet énergie-climat avant la fin de l'année.

I think the agreement here today is a good sign that we can, if we want to, get the agreement on the climate change package before the end of the year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un effort concerté s'impose à tous les niveaux si nous voulons bénéficier des gains de productivité et de la création d'emplois que laisse espérer eEurope.

A concerted effort is needed from all sides if we are to achieve the productivity gains and job creation expected from eEurope.


Ces dernières années, la question des Nations unies a été en sommeil au sein de cette Assemblée. Le nouveau document de la Commission laisse espérer que nous allons donner une définition plus politique de notre relation avec l’ONU, même si la Commission a réussi l’exploit d’élaborer un document de près de cinquante pages sans faire la moindre référence au Parlement et à l’autorité budgétaire.

As an issue in this House, the subject of the United Nations has been dormant in recent years, and the Commission’s new document gives hope that we will now be defining our relationship with the UN in more political terms, even though the Commission has achieved the masterly feat of producing a document of nearly fifty pages that refers not even once to Parliament and the budgetary authority.


Toutefois, j'ai écouté attentivement l'honorable sénateur Austin et l'honorable sénateur Stratton et je pense que l'approche utilisée nous laisse espérer des progrès pour l'avenir.

However, I have listened carefully to the Honourable Senator Austin and the Honourable Senator Stratton, and I think that the approach gives hope that we will make progress.


Pour ce qui est du Kosovo, notre action se concentre sur la préparation des élections générales du 17 novembre, et nous nous réjouissons de constater que plus de 170 000 Serbes se sont inscrits sur les listes électorales, ce qui laisse espérer un résultat équilibré.

With regard to Kosovo, we are focussing our action on the preparations for the general elections of 17 November, and we are delighted to see that more than 170 000 Serbs have enrolled on the electoral registers, which provides hope that the result may be a balanced one.


Notre consortium estime qu'il faut poursuivre la recherche sur les cannabinoïdes, que c'est extrêmement important en raison de tout ce qu'on a pu lire qui laisse espérer des applications thérapeutiques significatives, mais nous avons besoin de faire plus et de meilleures expériences sur sujets humains.

The CCIC feels that further research into cannabinoids is extremely important because there is so much compelling literature suggesting significant therapeutic application, but we need to bring this into better and bigger human trials.


En effet, l'union monétaire européenne ne se fera qu'une fois et, tout comme cela avait été le cas dans les années 1950 lorsque nous avons été laissés à l'écart sans possibilité d'influer sur la fondation de la Communauté européenne, si nous n'exerçons pas cette influence dès le début, nous ne pourrons pas espérer une seconde chance.

For European Monetary Union will only be created once. And just as in the 1950s, when we sat on the sidelines and failed to influence the foundation of the European Community, if we do not exert that influence at the start we cannot expect a second chance.




Anderen hebben gezocht naar : nous laisse espérer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous laisse espérer ->

Date index: 2024-06-15
w