Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Légitimité
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous la légitimité " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


donner une légitimité juridique à un transfert d’actifs

give legal legitimacy to the transfer of assets | providing legal legitimacy to the transfer of assets | provide legal legitimacy to the transfer of asset | provide legal legitimacy to the transfer of assets


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une telle juridiction nous permettra de trouver le bon équilibre entre les intérêts des États et des investisseurs et la légitimité démocratique nécessaire en garantissant l'indépendance, la responsabilisation et la transparence».

Such a court system will enable us to get the right balance between the interests of states and investors and the necessary democratic legitimacy by ensuring independence, accountability and transparency".


Nous poursuivrons nos travaux dans le cadre des 10 priorités au moyen de 21 nouvelles initiatives: 1) pour stimuler l'emploi, la croissance et l'investissement, nous proposerons une initiative pour la jeunesse, un plan d'action en faveur de l'économie circulaire et un nouveau cadre financier pluriannuel; 2) nous procéderons à un examen à mi-parcours du marché unique numérique; 3) nous mettrons en œuvre la stratégie pour l'union de l'énergie en concentrant nos efforts sur les véhicules et la mobilité à faible taux d'émissions; 4) nous établirons un marché intérieur plus approfondi et plus équitable en mettant en œuvre la stratégie pour le marché unique, la stratégie spatiale p ...[+++]

We will continue our work across the 10 priorities through 21 new initiatives: (1) to boost jobs, growth and investment we will propose a Youth Initiative, an Action Plan on the implementation of the Circular Economy and a new Multi-annual financial framework; (2) we will carry out a mid-term review of the Digital Single Market; (3) we will implement the Energy Union Strategy with work on low-emission vehicles and mobility; (4) we will build a deeper and fairer internal market by implementing the Single Market Strategy, Space Strategy for Europe and Capital Markets Union Action Plan and making proposals for Fairer taxation of companie ...[+++]


Par ailleurs, nous sommes tous d'accord pour dire que, dans ce processus, nous devons faire en sorte de promouvoir pleinement la légitimité démocratique et l'obligation de rendre des comptes au niveau auquel les décisions sont prises et mises en œuvre.

And we all agree that in this process we must ensure that democratic legitimacy and accountability are fully promoted at the level at which decisions are taken and implemented.


Le Président Barroso s’est exprimé en ces termes: «Nous débattrons de l'avenir de l’Europe en juin, mais il est une conclusion que l’on peut d’ores et déjà tirer: il faut une plus grande transparence et un renforcement de l’obligation de rendre compte au public si nous voulons préserver la légitimité du processus décisionnel au niveau européen».

President Barroso said: “We’ll discuss the future of Europe in June. But there is one conclusion we can already draw: we need greater transparency and stronger accountability towards the public if we are to maintain the legitimacy of European decision-making”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons nous interroger sur le rôle de chacun d’entre nous - gouvernements nationaux, institutions européennes, partis politiques, partenaires sociaux, société civile - pour contribuer à une meilleure compréhension de ce projet qui ne peut pas avoir de légitimité propre sans être à l’écoute des citoyens.

We must ask ourselves how each among us – national governments, European institutions, political parties, social partners, civil society – can contribute to a better understanding of this project, which cannot have its own legitimacy without listening to its citizens.


Plus nous serons nombreux d'origine politique et géographique diverses, plus nous relaierons la parole des citoyens, plus nous qui avons déjà la légitimité du suffrage universel, nous pourrons peser sur des gouvernements trop souvent plus pressés d'occuper le strapontin de Davos version new-yorkaise que de comprendre les inspirations légitimes des populations du monde.

The more of us who gather from different political and geographical backgrounds, the better we can convey the message of the people; the more of us who already have the legitimate right to universal suffrage, the easier we can influence governments that are all too often more concerned about taking up a seat at a New York-style Davos Summit than about understanding the legitimate ideas of the world’s population.


J'ajouterai que toute l'emphase que nous, Européens, mettons sur la nécessité d'accroître la légitimité et la transparence de l'OMC sera réduite à néant si nous ne réformons pas la manière dont nous menons notre propre politique commerciale au sein de l'Union.

I should add that all the emphasis that we, as Europeans, place on the need for increased legitimacy and transparency in the WTO will come to nothing if we do not reform the way in which we conduct our own trade policy in the European Union.


Je suis profondément convaincu que, si nous voulons le soutien des opinions publiques, si nous voulons accroître la légitimité de l'OMC, le renforcement de la participation des parlementaires à ses travaux est non seulement possible mais aussi et surtout nécessaire.

I am convinced that, if we want the support of public opinion, if we want to improve the WTO’s legitimacy, then enhancing the role of Members in the WTO’s work is not only possible, but also, and above all, it is necessary.


Dans ce cas, il y aurait moins de commissaires que d'États membres et nous nous rendons bien compte que cette solution pourrait être préjudiciable à la légitimité de sa composition.

In that case, there would be less Commissioners than Member States, and we realise that this could damage the legitimacy of its composition.


Selon le président de la Generalitat de Catalogne, "cette échéance de 1996 est une occasion unique pour conforter politiquement le Comité des régions et mieux le structurer, mais à condition que nous ne nous mêlions pas systématiquement de tous les sujets qui seront abordés à l'occasion de cette réforme et que nous sachions nous concentrer sur ce pour quoi nous sommes là et sur ce que nous entendons devenir en fonction de notre forte légitimité régionale ou locale".

According to the President of the Generalidad (region) of Catalonia (Spain), "the 1996 deadline is a unique occasion to politically reinforce the Committee of the Regions and to improve its structure, as long as we do not systematically become involved in all of the subjects brought up during the debate and as long as we manage to concentrate on why we are here and what we, with our strong local and regional legitimacy, intend to become".


w