Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous la féliciterons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous nous féliciterons des progrès réalisés dans la mise en œuvre du plan d'action du G20 sur la volatilité des prix alimentaires et sur l'agriculture, arrêté l'année dernière, et des nouvelles mesures prises pour accroître la productivité de l'agriculture durable et les investissements dans celle-ci.

We will welcome the progress made on implementing the G20 Action Plan on Food Price Volatility and Agriculture agreed last year and the further steps taken on increasing sustainable agriculture productivity and investment.


Dans cette déclaration, qui fera l’objet d’un vote séparé demain, nous nous féliciterons du 19 décembre, date à laquelle l’obligation de visa sera abolie pour la Macédoine, la Serbie et le Monténégro, et nous appellerons également la Commission européenne à préparer dès que possible une proposition en vue d’abolir aussi rapidement que possible l’obligation de visa pour la Bosnie-et-Herzégovine et l’Albanie dès que ces pays auront rempli les critères appropriés.

In this statement, on which we shall vote separately tomorrow, we will both welcome 19 December, the date when the visa requirement will be abolished for Macedonia, Serbia and Montenegro, and call on the European Commission to prepare, as soon as possible, a proposal that the visa requirement for Bosnia and Herzegovina and Albania be abolished as soon as they have met the relevant criteria.


- (EN) Monsieur le Président, je pense que tous, nous nous féliciterons qu’un certain degré de normalisation commence à se faire sentir à nouveau sur les marchés financiers.

- Mr President, I think all of us will welcome the fact that some kind of normalisation is beginning to return to financial markets.


nous mettrons en œuvre intégralement toutes les résolutions du Conseil de sécurité portant sur la question du terrorisme, en veillant au respect de la Charte des Nations unies, du droit international et du droit humanitaire international, nous nous efforcerons d'aboutir à la ratification et à la mise en œuvre des 13 conventions des Nations unies sur la lutte contre le terrorisme; nous nous féliciterons des travaux entrepris pour élaborer la stratégie du Secrétaire général des Nations unies en matière de lutte contre le terrorisme et nous coopérerons avec les organes des Nati ...[+++]

implement in full all Security Council resolutions addressing the issue of terrorism, ensuring respect for the Charter of the United Nations, international law and international humanitarian law; strive to achieve the ratification and implementation of all 13 UN Counter-Terrorism Conventions; welcome the work on the development of the UNSG’s strategy in the fight against terrorism and co-operate with UN anti terrorism bodies; encourage the full implementation of the standards established by the Financial Action Task Force; exchange information on a voluntary basis on terrorists and their support networks, in accordance with international and national law; work bilaterally a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Vu la complexité de l’environnement technologique et commercial, les perceptions différentes de l'interopérabilité qu'ont les acteurs du marché et le fait que la TV numérique interactive n’a pas encore pris un véritable essor dans de nombreux Etats membres, nous avons eu le sentiment que le marché de la télévision numérique devrait continuer à se développer sans entraves pour le moment », note Olli Rehn, membre de la Commission chargé des entreprises et de la société de l’information. « Les réseaux de télévision numérique (par satellite, terrestres et par câble) ont la possibilité de fournir des services multimédia de la société de l'i ...[+++]

“In view of the complexity of the technological and market environment, the very different perceptions of interoperability held by market players, and the fact that interactive digital TV has not yet taken off on a larger scale in many Member States, we felt that the digital television market should continue to develop unhindered for the present” commented Enterprise and Information Society Commissioner Olli Rehn, “Digital television networks (satellite, terrestrial and cable) have the potential to offer delivery of multi-media information Society services, alongside 3G mobile and other networks, and we welcome all future investment in t ...[+++]


Nous féliciterons particulièrement la Commission pour le courage auquel elle nous incite en matière de taxation interne de notre aviation.

We would particularly congratulate the Commission for encouraging us to be bold when it comes to internal taxation of aviation.


J'espère sincèrement que, lorsque nous discuterons de ce thème l'année prochaine, nous nous féliciterons de l'élaboration, avec la Charte, d'un nouvel outil pour lutter contre le racisme et la xénophobie dans l'Union.

I sincerely hope that, during our debate on this issue next year, we will be congratulating ourselves on achieving, with the Charter, a new tool to fight against racism and xenophobia in the Union.


C'est extrêmement ambitieux - et si l'Espagne y réussit, nous la féliciterons.

This is extremely ambitious - and if Spain succeeds, she deserves to be congratulated.


Si des progrès peuvent être accomplis plus rapidement que cela ne paraît actuellement probable, je suis sûr que nous serons tous trop heureux de le constater et que nous nous féliciterons alors des demandes bien fondées d'adhésion à la Communauté européenne.

If progress can be achieved more rapidly than now seems probable, we would all, I am sure, be only too delighted to recognize the fact. And we would then welcome appropriate applications to join the European Community.


w