Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous l'obtiendrions vous pourriez préciser » (Français → Anglais) :

Vous pourriez laisser un paragraphe en blanc au cas où nous l'obtiendrions. Vous pourriez préciser que nous l'avons demandé et que nous ne l'avons pas obtenu mais cela, avec tout le respect que je vous dois, ne devrait pas retarder la rédaction du rapport.

You could leave a paragraph blank in case we get it, and you could state we asked for it and did not get it, but that, in my respectful submission, should not hold up the preparation of the report.


La coprésidente (Mme Raymonde Folco): Madame Bertrand, je me demande si, en réponse à la question du sénateur, vous pourriez préciser les conséquences de ce changement de politique et de cette nouvelle façon d'analyser la francophonie d'une communauté donnée, en nous indiquant le nombre de postes et en quantifiant la diffusion en langue française d'un bout à l'autre du Canada.

The Joint Chair (Ms. Raymonde Folco): Ms. Bertrand, in answer to the senator's question, I wonder if you could be more specific about the consequences of this change in policy and this new way of analyzing the French-speaking element of a given community by indicating the number of stations and quantifying French-language broadcasting from coast to coast.


D'une part, vous pourriez préciser, peut-être dans votre rapport sur le projet de loi, qu'il faudrait que les juges en informent la famille de la victime au moment de prononcer la sentence.

The first is that, perhaps in your report on the bill, you may want to indicate that judges would be well advised if they were to say something like this to the victim's family at the time of sentencing.


Veuillez noter que, si nous considérons que vous risquez d’essayer de vous enfuir ou de vous cacher à nous parce que vous ne voulez pas que nous vous envoyions dans un autre pays, vous pourriez être mis en rétention (centre fermé).

Please be aware that if we consider that you are likely to try to run away or hide from us because you do not want us to send you to another country, you may be put in detention (a closed centre).


Quant à la question sur la l'ampleur des renseignements, j'aimerais savoir si vous pourriez préciser de quoi exactement vous aimeriez que je vous parle dans la première partie de votre question.

As for the question on the breadth of information, I would like to know if you could clarify what it is you're asking me to talk about in the first part of your question.


Monsieur Herron, pendant que nous poursuivons, peut-être que vous pourriez préciser si nous sommes encore à PC-3 ou PC-4 de vos questions.

Mr. Herron, as we proceed, perhaps you could clarify whether we are still on PC-3 or PC-4 in your line of questions.


Monsieur le Président, pourriez-vous au moins nous promettre de nous soutenir en vue d'obtenir des ordinateurs pour les députés européens, de préférence avec écran plat, afin que nous puissions les disposer sur le bureau dans nos petits espaces et être plus efficaces pour le XXIe siècle ?

Mr President, will you at least pledge to back us in getting computers for MEPs, preferably flat-screen computers so we can fit them on to our desks in our tiny offices and be more efficient for the 21st century?


Peut-être pourriez-vous nous en donner une définition plus précise ?

Perhaps you could define that a bit more exactly.


Nous avons tourné autour du pot en disant "eh bien, nous pourrions faire ceci" et, comme l'a dit Mme Foster, "eh bien, nous avons dit que vous pourriez payer des compensations pour les jours perdus".

We fiddled at the edges and said, "Well, we might do this" and, as Mrs Foster said, "Well, we said you could pay compensation for the lost days".


- (NL) Monsieur le Président, avant que nous ne passions au vote, je voulais vous demander si vous pourriez demander aux services de bien vouloir vérifier une fois encore en détail les versions linguistiques dans leur forme définitive.

– (NL) Mr President, before we commence with the voting, I would like to ask you if you could ask the services to revise the language versions in the final version with due care.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous l'obtiendrions vous pourriez préciser ->

Date index: 2023-05-04
w