Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous jugerons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je crois que c'est déjà le cas, mais quand jugerons-nous que nous sommes tombés assez bas pour que nous prenions enfin les mesures nécessaires afin de protéger nos PME et les consommateurs canadiens contre ce système rongé par les abus?

I believe we already are. But how far down the list do you want to be, in order to really take the action necessary to protect Canada's small and medium-sized businesses and to protect Canadian consumers against these abuses in the system?


Lorsque nous le jugerons en décembre, nous espérons qu’il ne nous aura pas déçus.

When we judge him in December we hope that he will not have failed us.


À partir de ce moment-là, nous jugerons si nous appuierons leur motion ou si nous appuierons les Québécois.

Once they do, we will decide whether we will support their motion, or whether we will support Quebeckers.


Nous jugerons principalement votre présidence sur le succès de vos préparatifs à la réunification de notre continent.

We will judge your presidency primarily by your achievements in preparing the reunification of our continent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous jugerons sur les actes.

Our judgment will be based on the facts.


C'est avec ce test de légitimité, d'efficacité et de simplicité que nous jugeons et jugerons toute idée et toute position avancées au cour des travaux de la Convention.

We judge -- and will continue in the future -- any idea or position put forward in the course of the Convention by testing it against this benchmark for legitimacy, efficiency and simpleness.


Entre-temps, nous continuerons à promouvoir sans hésitation les règles actuelles du Pacte, en exerçant, quand et où ce sera nécessaire, notre responsabilité de proposer les améliorations que nous jugerons utiles.

In the meantime, we will continue to uphold the Pact's current rules staunchly, assuming our responsibility, when and where this proves necessary, to propose improvements we regard as useful.


Je vous signale d'ores et déjà que nous ne vous jugerons pas en fonction du nombre de réunions que vous tiendrez tout au long de ce semestre, nous vous jugerons en fonction des résultats.

I will tell you now that we will not judge you by the number of meetings you hold in six months, but we will judge you on the results.


À l'heure du bilan de Barcelone, nous vous jugerons sur la base de ce bulletin.

When it comes to reviewing what happens at Barcelona, we will be judging you by the report card.


Nous ferons le point au début de l'année prochaine et nous prendrons, à ce moment-là, les mesures supplémentaires que nous jugerons utiles pour que la qualité des systèmes de paiement européens soit adaptée aux exigences du marché intérieur le plus grand et le ouvert du monde, et pour que ces sytèmes puissent faire face au défi d'une monnaie européenne unique à la fin de cette décennie.

Progress will be reviewed early next year. The Commission will then take any further measures that seem necessary to ensure that Europe's payment systems are of the quality needed for the largest and most open internal market in the world, and are able to meet the challenge of a single European currency later this decade.


w