Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous irons aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La Stratégie canadienne sur le VIH/sida : Ensemble nous irons plus loin

The Canadian Strategy on HIV/AIDS: Moving Forward Together
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous ne travaillons pas à l'échelon fédéral et si nous n'appliquons pas certaines des recommandations formulées dans le rapport, qui est excellent et fait véritablement tout le tour de la question, je ne crois pas que nous irons aussi loin que nous le voulons aussi rapidement que nous le souhaitons.

So I'm here today because if we don't work at a federal level on this issue and if we don't go with some of the recommendations on this report, which is excellent and really does cover the issues thoroughly, I don't think we're going to get as far as we would like as fast as we would like.


Je ne sais pas si nous irons aussi loin que l'a fait la Nouvelle-Zélande où, si j'ai bien compris, il existe un document signé par le ministre et l'administrateur général, mais c'est vers cela que nous tendons.

I'm not sure we'll go quite as far as New Zealand has gone, where, as I understand it, there is actually a signed document between the minister and the deputy head, but there is a movement in that general direction.


Nous sommes allés dans l'Arkansas pour connaître les aspects positifs et négatifs du gaz de schiste. C'est pourquoi nous irons aussi en Alberta et en Colombie-Britannique, en particulier dans le bassin de Horn River.

That's why we're going to Alberta and B.C., especially Horn River.


Nous irons aussi vite que le permettront les informations qui nous parviennent.

We will go as fast as the provision of information allows us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis certain que le réseau «Santé en ligne» contribuera de manière déterminante à faire de la santé en ligne une réalité en Europe, pour que nous puissions passer des contrôles médicaux de routine grâce au suivi à distance, tout en étant confortablement installés à la maison, ou bien partir en voyage avec en poche un billet mais aussi une ordonnance électroniques, et la certitude que notre dossier médical nous suivra partout où nous irons dans l’Union, et po ...[+++]

I am confident that the eHealth network will play a key role in making eHealth a reality across Europe: so that routine medical checks are performed in the comfort of our homes via telemonitoring; so that we take our ePrescription along with our eTicket when we travel, with the confidence that our medical information follows us everywhere in the EU; so that all Europeans can access the best possible healthcare wherever they are".


Le fait est qu’en agriculture – et dans d’autres secteurs des entretiens de Doha – nous irons aussi loin que la prudence nous le permet pour garantir le succès des négociations sur le commerce mondial, mais en restant in fine dans les limites du mandat que nous avons reçu sur base de la réforme 2003 de la PAC.

The fact is that on agriculture – and other areas of the Doha talks – we will move as far as it is prudent for us to go in order to contribute to the success of the world trade talks, but ultimately this must be within the limits of the mandate we have been given on the basis of the 2003 CAP reform.


Bien qu’un statut doive également régir les fonctions des députés de cette Assemblée, nous le divisons et nous en retirons les éléments de loi fondamentale, mais nous n’irons pas plus loin, car nous aussi nous avons notre dignité, et ceux qui ne se respectent pas eux-mêmes ne doivent pas s’attendre ? être respectés par les autres.

Although a statute should also govern the functions of a Member of this House, we are dividing it and removing the elements of primary law, but that is where it stops, for we too have our dignity, and those who do not respect themselves will not be respected by others.


J'en reviens aux négociations d'adhésion, pour dire que nous irons aussi loin que possible dans leur conduite, avec les six de Luxembourg, bien sûr, pays avec lesquels nous comptons avancer dans les négociations sur les chapitres les plus difficiles de l'acquis.

Again on the question of accession negotiations, allow me to say that we shall push as far ahead as possible with negotiations with the Luxembourg six, of course. These are the countries with which we expect to make progress in negotiations on the most difficult chapters of the Community acquis.


J'espère aussi que les collègues libéraux réfléchiront peut-être encore d'ici demain quant à décider s'ils ne peuvent pas - aussi dans l'intérêt de l'identité du Parlement - de nouveau nous suivre en deuxième lecture comme ce fut déjà le cas en première lecture. Car nous irons alors de toute façon en procédure de conciliation et il nous faudra voir jusqu'où peut aller le Conseil.

I also hope that our liberal colleagues will perhaps reconsider before tomorrow whether they might not – including for reasons of parliamentary identity – join us once again as they did in the first and also in the second reading, because we will then be going into the conciliation procedure anyway and there we will have to see how much ground the Council can give.


Le sénateur Dallaire : Nous irons aussi loin que possible dans l'argumentation.

Senator Dallaire: We will push the argument as far as possible.




Anderen hebben gezocht naar : nous irons aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous irons aussi ->

Date index: 2021-05-26
w