Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quelqu'un de chez nous
Quelqu'un de notre pays
écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

Vertaling van "nous invitons quelqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
quelqu'un de chez nous [ quelqu'un de notre pays ]

homester


écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

callously disregard
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quand nous invitons quelqu'un, il arrive parfois que cette personne vienne avec trois ou quatre autres. Le cas échéant, ils devront recevoir une autorisation à cet effet.

So if we invite somebody, sometimes they come with three or four people, so they'll need to get authorization to be able to do that.


Le sénateur Eaton : Si nous invitons quelqu'un de l'Historica-Dominion Institute, pourrions-nous avoir quelqu'un qui se spécialise dans le montage d'expositions itinérantes pour nous parler des problèmes de conservation et de coût, quelqu'un ayant l'expertise technique du déplacement d'expositions à travers le pays?

Senator Eaton: If we get someone from the Historica-Dominion Institute, could we get someone who specializes in mounting travelling exhibitions to tell us about conservation problems and costs, someone with technical expertise in moving exhibitions across the country?


Le greffier: Lorsque nous invitons quelqu'un à venir témoigner devant le comité, c'est l'une des premières instructions que nous donnons.

The Clerk: Whenever we invite someone to come to the committee, that is one of the first instructions.


Ce ne sont là que quelques-uns des droits qui pourraient être prévus, selon nous, dans une telle loi, mais nous invitons tous les députés, tous les partis et tous les Canadiens à nous dire comment nous devrions renforcer une garantie législative comme celle-là.

This is just a brief summary of some of the rights that we think could be incorporated in such a statute, but we would invite input from all members, parties and Canadians on how to strengthen a statutory protection like this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapport présenté aujourd'hui montre que les eaux de baignade sont en règle générale de très bonne qualité, mais qu'il subsiste quelques sites confrontés à des problèmes de pollution; c'est pourquoi nous invitons instamment chacun à se renseigner sur le classement de son lieu de baignade favori».

Today's report demonstrates that bathing water quality is generally very good, but there were still some sites with pollution problems, so we urge people to check the rating of their favourite swimming place”.


Je suis content qu'il ait levé quelque peu le voile sur une partie de la réflexion, mais nous l'invitons à peut-être en partager davantage avec nous.

I am pleased he has lifted the lid a bit on some of the thinking, but we invite him to perhaps share a bit more of that with us.


L’adoption ce soir de ces deux premiers rapports est un message adressé à toutes les institutions européennes: à la Commission, qui nous les a présentés et que nous invitons expressément à maintenir sa position et au Conseil que nous invitons expressément à se montrer prêt à faire de réels progrès en matière de sécurité maritime; cela nous évitera de nous lamenter dans quelque temps - Dieu nous en garde - de n’avoir pas agi quand nous le pouvions pour ...[+++]

The adoption of these first two reports this evening is a message addressed to all the European institutions: to the Commission, which has put them before us on the table, urging it to maintain its position, and to the Council, urging it to show itself ready to make true progress on the maritime safety chapter, so that we do not find ourselves some time from now – God forbid – lamenting not having taken action in time when we could have done to avoid potential disasters.


Pour en venir au budget de l’Union européenne, il nous paraît regrettable que nous n’ayons pu obtenir de résultat, mais nous pouvons - y compris M. Böge, qui est présent dans l’hémicycle - tirer quelque orgueil du fait que cette Assemblée est parvenue à composer une proposition, et nous invitons tous les chefs d’État ou de gouvernement à la prendre pour guide et à tenter de procéder aux réformes qui sont nécessaires.

If I may turn to the European Union’s budget, we find the failure to achieve a result regrettable, but we – including Reimer Böge, who is present in the Chamber – can take some pride in the fact that this House has succeeded in putting together a proposal, and we call on the Heads of State or Government to take it as their guide and to seek to make the reforms that are needed.


Il reste cependant quelques pierres d’achoppement. Même si nous ne participons pas officiellement au processus et que nous n’entrerons en action que l’an prochain avec la directive sur l’intégration de cet accord dans l’acquis communautaire, nous invitons spécialement la Commission à prendre nos préoccupations en considération dans ses discussions.

In particular, the Commission must take our concerns into account in its deliberations, even though, formally speaking, we are not involved in the process and it is only next year that we will be dealing with the directive to incorporate this agreement into the acquis communautaire as a whole.


C'est pourquoi nous vous invitons à approfondir la réflexion avec le Conseil sur quelques points qui nous paraissent dramatiquement absents des conclusions de Lisbonne.

We therefore call upon you, along with the Council, to consider in further detail a number of points which we feel are noticeably absent from the Lisbon conclusions.




Anderen hebben gezocht naar : quelqu'un de chez nous     quelqu'un de notre pays     nous invitons quelqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous invitons quelqu ->

Date index: 2023-10-22
w