Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action de tous les intéressés
Aux intéressés
CERJ
Dans l'affaire qui nous intéresse
Dans l'affaire qui nous occupe
Dans la présente affaire
Dans la présente espèce
Dans le cas présent
Du consentement de tous les intéressés
En l'espèce
En la présente affaire
Intelligible pour tous les intéressés
Un pays pour nous tous!
à qui de droit
à tous ceux qu'il appartiendra
à tous ceux à qui il appartiendra
à tous les intéressés

Vertaling van "nous intéresse tous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
à tous ceux qu'il appartiendra [ à qui de droit | aux intéressés | à tous les intéressés | à tous ceux à qui il appartiendra ]

to whom it may concern [ to all whom it may concern ]


Le Canada, un pays pour nous tous! [ Un pays pour nous tous! ]

Canada: We All Belong! [ We all belong! ]


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


en l'espèce [ dans la présente espèce | dans la présente affaire | dans le cas présent | en la présente affaire | dans l'affaire qui nous occupe | dans l'affaire qui nous intéresse ]

in the present case [ in the case at bar | in the instant case | in this case | in this instance | in this matter | in the case at hand | in the present matter ]


intelligible pour tous les intéressés

intelligible to all parties concerned


action de tous les intéressés

course of action to be followed by all concerned


du consentement de tous les intéressés

with the consent of the parties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Contrairement à mon collègue qui vient de s'exprimer, cela nous intéresse grandement, comme cela devrait intéresser tous les Canadiens.

Unlike my colleague who just spoke, I can say that it is of great interest to us, as it should be to all Canadians.


En particulier, un aspect qui m'intéresse beaucoup, et je pense que cela intéresse tous les sénateurs, car nous siégeons tous à des organismes de charité sans but lucratif, c'est qu'il est toujours difficile d'intéresser des gens à siéger à ces comités.

There is an aspect that interests me particularly, and I think it is of interest to all the senators, because we all sit on boards of charities, and that is it is difficult to get people to sit on such boards.


En lançant cette consultation publique, nous demandons à toutes les parties prenantes et à tous ceux qui s'intéressent à l'avenir de l'alimentation et de l'agriculture européennes de participer à l'élaboration d'une politique pour tous les citoyens d'Europe.

By launching this public consultation, we are asking all stakeholders and those interested in the future of food and farming in Europe to participate in shaping a policy for all the people of Europe.


Il nous faut aussi une réponse équilibrée au problème des contenus illégaux sur Internet, qui met chacun devant ses propres responsabilités dans une lutte qui doit nous intéresser tous pour protéger et les enfants et la culture telle que nous la connaissons.

We also need a balanced response to the problem of illegal content on the Internet which will compel each of us to face up to our own responsibilities in a struggle that must concern us all if our children and our culture as we know it are to be protected.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons comprendre que l’élargissement de l’Union européenne a accru la diversité des États membres et qu’il faut donc prendre garde, lorsque nous légiférons, à ne pas mettre tous les pays dans le même sac et à ne pas supposer que ce qui intéresse un pays intéresse tous les autres.

We have to understand that with the enlargement of the European Union, diversity of Member States has increased and so one must be careful that when we legislate we do not put all countries in the same boat and assume that what counts for one country, counts for all.


C’est un thème commun qui a fait l’objet de très nombreux débats dans cette Assemblée: la lutte contre le terrorisme nous intéresse tous, mais nous devons aussi nous assurer que la lutte est équilibrée par rapport au respect des droits de l’homme, des principes démocratiques et de l’État de droit.

This is a common theme that has run through so many of the debates in this House: we all are interested in a common fight against terrorism but we must also make sure that the fight is balanced with respect for human rights for democratic principles and for the rule of law.


À mesure que nos relations avec la Chine s'intensifieront, moralement notre présence sera de plus en plus justifiée et nous aurons davantage le droit d'intervenir lorsque nous serons témoins d'abus ou que nous verrons des groupes de cette société subir la répression et l'oppression (1035) M. Howard Hilstrom (Selkirk Interlake, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le commerce international ainsi que les lois et les règlements intérieurs sont des domaines qui intéressent tous les pays.

As our relationship grows with China it will give us more and more moral right to be in there and to speak up when we see abuses and different parts of that society being suppressed and oppressed (1035) Mr. Howard Hilstrom (Selkirk Interlake, Canadian Alliance): Mr. Speaker, trade around the world and internal regulations and laws are issues that affect every country.


En outre, ces réunions nous permettent de nous rencontrer de manière informelle et de débattre de thèmes qui nous intéressent tous, comme le changement climatique ou la stratégie de développement durable", a-t-elle ajouté.

These meetings are also useful because they give us a possibility to meet in an informal gathering and discuss issues of common interest, such as climate change or sustainable development strategy", she added.


C'est une question qui nous intéresse tous et qui intéresse aussi la population.

It is a question of the utmost interest to all of us and all of our citizens.


Ainsi, dans le cas spécifique de la sécurité routière - thème fondamental de la recommandation - nous estimons qu'une politique générale coordonnée entre les pays de l'Union nous intéresse tous, et nous voudrions qu'elle soit moins considérée comme un espoir que comme une nécessité, car en ce moment, c'est plutôt d'un espoir qu'il s'agit.

For example, in the specific case of road safety, which is the main subject of the recommendation, we believe that a general policy coordinated by the countries of the European Union should concern everyone, and we would instead like it to be considered to be a necessity rather than a hope, which is the case at the moment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous intéresse tous ->

Date index: 2023-04-21
w