Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Nous sommes également sur Internet

Vertaling van "nous interdisent également " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous sommes également sur Internet:

Visit our Internet site at ...


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aurais pu rédiger le projet de loi d'une manière telle que nous interdisions également le clonage thérapeutique, ce que le projet de loi fait aussi, mais je voulais le rédiger d'une manière telle que personne ne puisse s'inscrire en faux contre le projet de loi. Nous ne devrions pas permettre ces pratiques au Canada.

I could have worded the bill in such a way that we also prohibit therapeutic cloning, which the bill does as well, but I wanted to make it in such a way that nobody can argue the intent that we should do this, that we should not allow this to happen in Canada.


Elles nous interdisent également l’élaboration de nouveaux mécanismes sectoriels.

It prohibits us from new sectoral mechanisms.


Nous recommandons également qu'on interdise aux compagnies de chemins de fer de pratiquer des tarifs différents pour des produits différents ou à différentes époques de l'année.

We also make a recommendation about prohibiting railways from charging different rates for different commodities or for different times of the year.


Nous avons également des dispositions pour réprimer la fraude électorale en interdisant l'utilisation de cartes d'information d'électeur ou de vote par voie de répondant comme preuve d'identité acceptable.

We also have provisions to crack down on voter fraud by prohibiting the use of voter information cards and vouching as acceptable identification.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous insistons également pour que l’on accorde une plus grande attention aux règles internes de la BEI interdisant les activités dans les paradis fiscaux.

We are also pressing for even greater attention to be paid to the EIB’s own rules against activities in tax havens.


L’UE a entrepris d’importantes actions de gestion concernant les requins, par exemple l’amélioration de la collecte de données pour les espèces de grands requins pélagiques, la mise en place de limites de capture pour certaines espèces de requins, de raies manta et de raies en mer du Nord, de requins d’eaux profondes dans l’Atlantique du Nord-Est, en interdisant également le chalutage dans les zones littorales de la Méditerranée, en proscrivant l’utilisation des filets dérivants susceptibles de prendre au piège de grands requins pélagiques, en interdisant le «finning» et en définissant des conditions spécifiques dans ...[+++]

The EU has taken considerable management action with regard to sharks, for example the improvement of data collection for large pelagic shark species, the establishment of catch limits for certain shark species, skates and rays in the North Sea, deepwater sharks in the north-east Atlantic, prohibiting trawl fisheries within littoral areas in the Mediterranean, banning the use of driftnets that may catch large pelagic sharks, prohibiting shark finning and establishing specific conditions under which only the removal of fins of sharks may be authorised – which is what we are discussing today – and the control and limitation of fishing capa ...[+++]


En poursuivant notre mission, nous contribuons à apporter à l'Afghanistan de l'aide non seulement dans les domaines de l'infrastructure, du développement communautaire et de l'économie, mais également dans ceux de la santé et de l'éducation dont les Afghans ont tant besoin et que les talibans interdisent toujours.

By continuing our mission we assist in helping Afghanistan with its infrastructure, community development, economy, and the health and educational sectors so needed by these citizens yet denied by the Taliban.


De plus, tant qu'à avoir la parole dans ce débat, j'ajouterais que l'amendement libéral proposé devrait faire en sorte que les restrictions interdisant le lobbying pour une période de cinq ans ne visent pas simplement le personnel du ministre, les titulaires de charges publiques et leurs principaux employés, mais également les parlementaires de haut rang qui ont une charge officielle dans l'opposition et leurs employés politiques ou stratégiques pour une période de cinq ans, dans le but avoué d'interdire, s'il y avait un changement de ...[+++]

Also, while I am on my feet in the matter of this debate, I might say more broadly that the Liberal amendment put forward to ensure that the restrictions against lobbying for the period of five years not simply be against ministerial staff, public office holders and their senior staff, but should also be for senior members with official positions in the opposition and their senior political or policy staff, for a period of five years, for the obvious purpose of ensuring that when there is a change of government, the opposition House leader, party leader, deputy leader, whip and their senior staff, with their party in government, also wou ...[+++]


Si le Conseil et la Commission ont expliqué, dans les déclarations pour le procès-verbal du Conseil, qu'ils perçoivent également la nécessité d'instaurer des conditions générales en faveur d'une concurrence équitable, leurs déclarations d'intention ne sont pas satisfaisantes. En effet, même si la Commission voulait étendre la directive sur la transparence aux ports maritimes, elle ne nous permettrait pas d'atteindre nos objectifs, qui sont, premièrement, que les entreprises actives sur le port et les sociétés portuaires livrent aux Ét ...[+++]

Even though the Council and the Commission have made statements in the Council Minutes to the effect that they too can see the need for fair framework conditions for competition, such declarations of intent are not satisfactory, as, even if the Commission were to extend the transparency directive to ports, it would not achieve what we want, which is, firstly, that enterprises operating out of ports and the harbour companies should actually themselves provide the Member States and the Commission with details of the financial links that ...[+++]


Quand mon ami Maurizio Infissi, expert en ordinateurs retraité habitant à Capriate San Gervasio, une belle localité proche de Bergame, a su que nous discutions de ce sujet, il m'a dit : "Vous avez raison de vous protéger des attaques contre les systèmes informatiques, mais ne serait-il pas judicieux de protéger également les retraités des attaques des gouvernements, des Premiers ministres, des ministres du Budget, qui s'en prennent parfois à notre possibilité de vivre et de survivre, avec des pensions trop souvent faméliques, ...[+++]

When my friend, Mr Maurizio Infissi from Capriate San Gervasio – a beautiful place near Bergamo – who, although a pensioner, is a computer expert, heard that we were going to discuss this matter, he said: ‘You are doing the right thing in protecting yourselves against hacking into information systems, but would it not be a good idea to protect pensioners too against the attacks of governments, Prime Ministers and Budget Ministers, who sometimes carry out violent attacks on our incomes, providing pensions which are all too often miserly and prevent us from living dignified lives?




Anderen hebben gezocht naar : nous sommes également sur internet     nous interdisent également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous interdisent également ->

Date index: 2021-03-27
w