Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous insérions dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout ce qu'il demande donc, c'est qu'après «paragraphe (2)» nous insérions les mots «pour laquelle aucun recours n'existe».

So all he's asking is that after “subsection (2)” we insert the words “for which no other remedy exists”.


M. Reed Elley: Il me semble, monsieur le président, que nous pourrions clarifier tout cela et rentrer chez nous heureux si M. Finlay retirait tout simplement sa motion, et que nous insérions ce que nous voulons dire sous forme d'amendement au paragraphe (2.1).

Mr. Reed Elley: It seems to me, Mr. Chairman, we could clear this up and all go home happily if Mr. Finlay would simply withdraw his motion, and what we want to say be made as an amendment to (2.1).


Il est déplorable que nous insérions des erreurs dans le Code criminel pour la simple raison que le gouvernement accorde une plus grande importance à l'attribution de temps et à l'adoption hâtive du projet de loi qu'à la qualité de nos lois et à l'intégrité de nos processus.

It is regrettable that we are adding errors into the Criminal Code simply because the government viewed time allocation and haste in adoption as being more important than ensuring the quality of our laws and the integrity of our processes.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je propose qu’après l’amendement 19, nous insérions le texte du présent amendement oral qui, je crois, a également l’aval du rapporteur: «vu les récentes découvertes d’organisations terroristes particulièrement dangereuses en Italie et en France».

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I propose that after Amendment 19 we insert the text of this oral amendment, which I believe also has the agreement of the rapporteur: ‘in view of the recent discoveries of extremely dangerous terrorist organisations in Italy and France’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si j'ai puis me permettre un parallèle, c'est exactement le même principe que si nous insérions dans la loi un article 52.1.

If I can draw a parallel, it would be exactly the same principle as interceding, in the legislation, a section 52.1.


- (EN) Monsieur le Président, je propose que nous insérions le mot «allemand» après le mot «nazi», de sorte à lire «nazi allemand».

– Mr President, I wish to propose that we insert the word ‘German’ before the word ‘Nazi’, so that it would read ‘German Nazi’.


- (EN) Monsieur le Président, je suggère par la présente que nous insérions dans cet amendement l'expression "de manière peu convaincante"après les termes "gouvernement italien".

– Mr President, I hereby suggest that we insert the word "unconvincingly" between "government" and "claims" in this amendment.


Elle postule que nous insérions la relation transatlantique dans les programmes que nous élaborons pour approfondir l'intégration européenne, de façon qu'elles se complètent l'une l'autre.

It means tying the transatlantic relationship in as we draw up plans for further European integration, so that they complement each other.


w