Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous insistons auprès " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sondage auprès des fonctionnaires fédéraux : Où en sommes -nous?

Public Service Employee Survey : How are we doing?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous insistons auprès de Statistique Canada pour qu'il commence à recueillir des données.

We put pressure on Statistics Canada to start collecting the data.


La pratique internationale veut que l'on reconnaisse les États et non pas les gouvernements de ces États. Cependant, nous insistons auprès de M. Milosevic afin qu'il se retire immédiatement.

It is the international practice to recognize states rather than individual governments of those states, but we are demanding that Mr. Milosevic step down now.


Nous apprécions énormément l'accès à ces installations et aux chercheurs de calibre mondial qui y travaillent, et nous insistons auprès du gouvernement fédéral pour que les installations de recherche et les chercheurs continuent de bénéficier d'un soutien et d'investissements.

We greatly value the accessibility to this facility and the world-class researchers within, and strongly request that the federal government ensure there is continued support and investment in greenhouse research facilities and researchers.


Dans ce contexte, nous suivons de près le processus législatif du Michigan et nous insistons auprès de la législature du Michigan afin qu'elle autorise ce projet, qui sera à l'avantage tant des travailleurs que de l'industrie des deux côtés de la frontière.

We are monitoring the Michigan legislative process and continue to urge the Michigan legislature to authorize this project, which will benefit workers and industry on both sides of the border.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La zone protégée ne s’étend cependant pas aussi loin que les zones de pêche, c’est pourquoi nous lançons un appel à tous les propriétaires de navires pour qu’ils ne s’éloignent pas de la zone de sécurité et nous insistons auprès de l’Union européenne et de ses États membres pour qu’ils accordent une extension au sud de la zone couverte par Atlanta et pour que des ressources supplémentaires soient allouées en vue de garantir la liberté de circulation des 20 000 navires qui traversent un océan dont la superficie équivaut à trois fois celle de la Méditerranée.

The expansion of the protection area does not, however, extend as far as the location where the fishermen are fishing, and that is why we are issuing a call to the ship operators, asking them not to go outside the security area, and we are urging the European Union and its Member States to grant an extension to the south of the coverage of Atalanta and more resources to guarantee the free movement of the 20 000 vessels crossing an ocean whose surface is three times greater than that of the Mediterranean.


En tout état de cause, nous insistons auprès de nos interlocuteurs iraniens sur le fait que nous espérons des avancées sur chacun des sujets qui intéressent l’Union européenne dans les domaines politique, nucléaire, commercial et des droits de l’homme.

Nonetheless, in our discussions with Iranian representatives, we emphasise that we wish to see progress on all the issues of concern to the European Union in the fields of politics, nuclear policy, trade and human rights.


Nous insistons auprès du gouvernement régional et auprès des municipalités pour qu’ils fournissent à toutes les personnes concernées par la LRAU une assistance leur permettant d’envisager un éventuel processus de correction et d’indemnisation.

We have insisted to the regional government and to the municipalities that they should provide everyone affected by the LRAU with assistance enabling them to plan a possible process of rectification and compensation.


Enfin, nous insistons auprès du Conseil, comme nous l’avons fait auprès de la Commission, pour que le budget alloué à la reconstruction de l’Irak soit entièrement géré par les Nations unies et non partiellement par le trust de la World Bank, comme le Parlement l’a demandé déjà deux fois.

Finally, we insist before the Council, as we did before the Commission, that the budget allocated to the reconstruction of Iraq is entirely managed by the United Nations and not in part by the World Bank Trust Fund, as Parliament has already requested on two occasions.


Nous insistons auprès de la Chine afin qu'elle ratifie le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels.

We are urging China to ratify the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.


Par rapport à ce qu'a déclaré M. Swoboda au sujet de l'activité du CEN, je voudrais dire que nous insistons auprès d'eux pour qu'ils accélèrent au maximum leur travail car ce serait dramatique que, malgré le nouveau délai, nous nous retrouvions dans un peu plus d'un an devant les mêmes difficultés pour avoir été incapables d'y apporter une solution.

I would like to say, with regard to Mr Swoboda’s comments on the activity of the CEN, that we are urging them to speed up their work as much as possible because it would be terrible if, despite the new deadline, we were to find ourselves after a year and a bit with the same difficulties because their work has not been concluded.




Anderen hebben gezocht naar : nous insistons auprès     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous insistons auprès ->

Date index: 2025-01-02
w