Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous insistions davantage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deuxièmement, Monsieur le Commissaire, même si nous disons «oui», nous avons besoin de plus de flexibilité, et «oui», nous voulons insister davantage sur les résultats et les apports, comment est-ce compatible avec l’appel à une perspective financière à dix ans lorsque nous voyons que les résultats d’une révision à mi-parcours sont totalement inutiles dans le type d’exercice que nous effectuons?

Second, Mr Commissioner, while saying ‘yes’, we need more flexibility, and ‘yes’, we want to have more emphasis on the results and the inputs, how is that compatible with calling for a 10-year financial perspective when we see the results of a mid-term review are entirely fruitless in this kind of exercise that we are going through?


Cette évolution provoque des problèmes en termes d’emploi chez nous, et la seule façon de rétablir l’équilibre et de résoudre réellement le principal problème social de notre époque, celui de la création d’emplois, c’est de concentrer davantage nos initiatives sur l’esprit d’entreprise - comme l’ont dit plusieurs intervenants à ce débat, dont je partage l’opinion - en insistant davantage sur les petites et moyennes entreprises.

That is resulting in a jobs problem here, and the only way to redress the balance and truly resolve this principal social issue of our time, namely how to create enough good jobs, is actually – as several speakers have said, and I fully support them – to focus initiatives more sharply on enterprise by placing greater emphasis on small and medium-sized businesses.


Nous avons renouvelé pour cinq autres années la Stratégie pour les Autochtones vivant en milieu urbain, en insistant davantage sur l’emploi.

We have renovated and extended for another five years the urban aboriginal strategy with a tighter focus on employment.


Enfin, et ce seront les derniers mots que je prononcerai à ce stade, je crois que nous devons insister davantage que nous le faisons, davantage peut-être que ne l’a fait le Conseil, sur le respect des droits de l’homme par toutes les parties en présence.

Finally – and this will be the last I shall say at this stage – I believe that we must be more insistent than we have been, more perhaps than the Council has been, on respect for human rights by all the parties on the ground.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, et ce seront les derniers mots que je prononcerai à ce stade, je crois que nous devons insister davantage que nous le faisons, davantage peut-être que ne l’a fait le Conseil, sur le respect des droits de l’homme par toutes les parties en présence.

Finally – and this will be the last I shall say at this stage – I believe that we must be more insistent than we have been, more perhaps than the Council has been, on respect for human rights by all the parties on the ground.


En revanche, nous pouvons et voulons insister davantage sur le choix d'une conception architecturale de qualité alliant efficacité, sobriété et esthétisme afin de garantir que chaque immeuble, tout en répondant aux exigences pratiques, offre un aspect plus accueillant et ouvert au personnel et aux visiteurs. C'est pourquoi nous avons besoin de bâtiments fonctionnels dont la conception et les matériaux dégagent une discrète élégance.

But we can and do insist more rigorously on quality architectural design which combines efficiency, sobriety and attractiveness to try to ensure that each Commission building meets the requirements of utility and also conveys a more welcoming and open attitude to employees and visitors. The need, therefore, is for buildings which are functional but because of design and materials quietly elegant.


J’adhère davantage à l’exposé des motifs de l’opinion minoritaire qui, à mon avis, aurait dû insister davantage sur le fait que nous ne nous préoccupons pas ici des simples risques d’abus et de vides juridiques.

I am more in agreement with the premises of the minority statement which, in my purely personal opinion, should have emphasised still more strongly that we are not concerned here with the mere dangers of misuse and of a legal vacuum.


Nous voulions changer le nom original pour insister davantage sur le fait de bâtir la famille, puisque la procréation a trait à la reproduction de cellules et à la création de familles saines à la base de la société.

We wanted to change the original name to focus on building families because reproduction is all about reproducing cells and growing healthy families as a society.


D'après ce que de nombreux témoins nous ont confirmé, c'est à nos risques et périls que nous perpétuons une vision déséquilibrée de la citoyenneté, une vision qui insiste davantage sur les droits que sur les responsabilités.

According to what many witnesses have said, it is at our own risk that we perpetuate an unbalanced view of citizenship, one that focusses more on rights than on responsibilities.


Si cette suggestion avait été suivie, si nous avions insisté davantage pour faire accepter un nouveau genre de force militaire relevant des Nations Unies, nous ne nous serions pas retrouvés dans la situation où nous sommes actuellement, celle de devoir appuyer l'OTAN, qui essaie de soulager la détresse causée par Milosevic, mais qui, en agissant ainsi, cause des dommages énormes et fait régresser la cause du droit international.

If that had been followed, if we had pushed harder for the acceptance of a new kind of military force under the United Nations, then we would not have been forced into the situation in which we now find ourselves: that of backing NATO because it is trying to alleviate the distress caused by Milosevic, but which, through taking this route, is actually producing untold damage and setting back the cause of international law.




Anderen hebben gezocht naar : nous insistions davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous insistions davantage ->

Date index: 2022-12-10
w