Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous inscrivions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La plupart des gens, notamment moi, trouvent incroyable que nous acceptions d'abord de signer un traité interdisant l'utilisation des armes à sous-munitions, et que nous inscrivions ensuite dans la loi de mise en oeuvre du traité en question une disposition permettant aux membres des Forces canadiennes d'utiliser des armes à sous-munitions dans certaines situations.

I say that, and most people think it is unbelievable that we would sign a treaty banning the use of cluster munitions, but then have in the implementing legislation of that very treaty a clause that would put Canadian Forces personnel into a situation where they could use cluster munitions.


Je pense que ce que nous essayons de faire aujourd’hui et ce que nous avons fait avec le Conseil, c’est garantir que les droits des citoyens soient défendus et que nous inscrivions les besoins et les droits des citoyens dans la législation.

I think what we are trying to do today and what we, along with the Council, have done is to ensure that citizens’ rights are vindicated and we are linking the needs and rights of citizens to legislation, and surely this is what this Parliament should be about.


Très bientôt, après consultation des États membres et des experts, la Commission établira un rapport sur cette mission, et l’évaluation qui en sera faite sera partagée avec les membres de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, avant que nous n’inscrivions une proposition éventuelle à l’ordre du jour.

The Commission will very soon, after consultation with Member States and experts, make a report on that and the assessment of that report will be shared with members of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs before we put a possible proposal on the agenda.


Je voudrais alors — que nous l'inscrivions, après avoir renuméroté les divers points, sous le point 4a), ou 5a), car le sixième point concerne en fait une question de procédure concernant le secrétaire parlementaire, ou que nous l'indiquions plus bas sur la liste — que la question de la compétitivité soit examinée ultérieurement.

I'd like to see, then—whether we throw it in as what I'll call with the renumbering item 4(a) or as 5(a), because item 6 is really a procedural thing in terms of having the parliamentary secretary come there, or show it as an item farther down—that the issue of competitiveness be addressed at a future time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me félicite que nous ayons finalement pris cette initiative et que nous inscrivions le Bangladesh à l’ordre du jour.

I am pleased that we have finally taken this initiative and are putting Bangladesh on the agenda.


Si nous avions le recensement de porte à porte des électeurs et que nous les inscrivions sur la liste électorale, cela aurait pour effet de leur rappeler qu'une campagne électorale est en cours.

If we had door to door enumeration and put them on the voters list, it would act as a reminder that there is a general election campaign.


Je propose donc que nous cessions de faire des discours vertueux et que nous nous inscrivions à un bon cours de macroéconomie élémentaire, dont certains d’entre nous semblent avoir besoin - bien évidemment, M. le ministre n’est pas concerné par ce commentaire.

So I suggest we stop making virtuous speeches here and go and enrol in a good course of elementary macroeconomics, which some of us here seem to need - of course, I am not including the Minister in this comment.


Je comprends donc très bien que lundi, en premier point de l'ordre du jour, nous inscrivions cette question, mais il me semble que ce n'était pas ce qui était prévu, y compris après le vote de la commission juridique la semaine dernière.

I understand perfectly well, therefore, that we placed this issue at the head of Monday’s agenda, but I do not think this was what was intended, especially after last week’s vote by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market.


Le président : Revenons à la motion déposée par le sénateur Maheu, qui propose que nous inscrivions au programme de nos travaux futurs — si un rapport pouvait être prêt la semaine prochaine, nous pourrions même commencer tout de suite à l'examiner — la question de savoir s'il faudrait revoir la définition de « quorum » et examiner la suggestion qui nous a été faite.

The Chairman: Let us go back to Senator Maheu's motion that we put on our agenda for future consideration — and if we could have a report ready for next week, we could even start it then — that is, the question as to whether the definition of " quorum'' should be revisited, and review the suggestion that has been put before us.


Le sénateur Lynch-Staunton : Comment répliquez-vous à l'argument avancé par deux ministres des Affaires étrangères, par le ministre de la Justice et par la vice-première ministre qui tous ont dit qu'en n'inscrivant pas les Tigres tamouls sur la liste des entités terroristes, nous favorisons le processus de paix alors que si nous les inscrivions sur la liste en question, nous ferions obstacle au processus de paix, peu importe de quoi il s'agit.

Senator Lynch-Staunton: How do you answer the argument put forward by two ministers of Foreign Affairs, by the Minister of Justice and by the Deputy Prime Minister that by not including the Tigers on the list of entities, we are actually helping the peace process, or by including them on the list of entities we are hindering the peace process, whatever that process might be.


w