Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous ingérons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La qualité des denrées alimentaires que nous ingérons est importante pour chacun d'entre nous, et dès lors que la fraude alimentaire relève de la criminalité transnationale, l'UE se doit de mener la riposte.

The quality of the food we eat is important to all of us, and because food fraud is a transnational criminal activity, the EU has a clear role to play in the response.


Le député serait le premier à dire, si nous commencions à nous prononcer sur ces questions, que nous nous ingérons dans le processus judiciaire du pays.

The hon. member would be the first one, if we started pronouncing on these matters, to say we are interfering with the judicial process in this country.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, il ne fait aucun doute qu’il y a des problèmes de santé dans l’Union européenne, que les intérêts des consommateurs doivent primer, et que l’alimentation n’est pas comme les autres biens, en ce sens qu’il s’agit de quelque chose que nous consommons et que nous ingérons.

– (DE) Mr President, Commissioner, there is no doubt that there are health problems in the European Union, nor is there any doubt that the interests of consumers must have priority or that food is unlike other commodities, in that it is something that we consume and put into our bodies.


C’est pourquoi nous ne nous ingérons pas dans les affaires intérieures de la Chine, mais essayons seulement de défendre les normes et valeurs qui sont importantes pour nous partout — en Europe, en Asie et dans le monde entier.

Therefore, we are not interfering in China’s internal affairs, but merely trying to defend standards and values which are important to us everywhere — in Europe, Asia and throughout the world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ensuite, nous nous ingérons selon moi dans beaucoup trop de domaines politiques, et les subsides que nous versons aux États membres sont toujours considérés sur place comme des fonds européens quelconques qui n’ont rien à voir avec eux, et qui sont donc gérés inefficacement par les États membres concernés.

Secondly, we are, to my mind, interfering in far too many areas of policy, and subsidies that we pay out to the Member States are always considered over there as European funds of some sort that are nothing to do with them, and are, for that reason, badly and ineffectively managed by the Member States themselves.


En essayant d'éliminer ces inégalités par la législation, nous ignorons avec arrogance la diversité culturelle et nous nous ingérons dans le développement naturel de la société. Pire encore, nous privilégions l'égalité au détriment de la liberté de choisir.

If we try to eliminate inequalities of this type through regulation, then we are arrogantly overlooking cultural diversity and interfering with the natural development of society, and worst of all, we are putting equality above the freedom of choice.


Ce nonobstant, à chaque fois que je me trouve dans ma région natale ou que j’en visite d’autres, et que je discute desdits services avec les responsables politiques et prestataires de services d’intérêt général de la région, je m’entends reprocher que nous nous ingérons dans leur domaine de compétence, que nous rendons leur travail plus difficile et manquons de précision lorsqu’il s’agit de définir les conditions dans lesquelles ils peuvent travailler.

Even so, whenever I am in the region from which I come or visiting others, and sit down with local politicians and the providers of services of general interest to discuss these, I have to deal with their complaints to the effect that we are interfering in their remits, making their jobs more difficult, and failing to make clear under what conditions they can operate.


Mais nous ne nous ingérons pas dans les affaires internes des sociétés ni dans les décisions individuelles relatives aux rémunérations.

But we are not interfering in companies’ internal affairs or individual decisions on remuneration.


Si nous adoptons le rapport du comité, nous nous ingérons dans le travail du comité du Règlement.

If we approve the committee's report, we are, in essence, subverting the work of the Rules Committee.


Nous ne nous immisçons pas dans les affaires du gouvernement du Canada pour lui dire qui devrait être élu, et nous ne nous ingérons pas dans son processus d'appel.

We do not interfere with the Government of Canada in saying who should be elected, nor do we interfere with the appeal process.


w