Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme nous le verrons plus loin
Quand moi deviens nous
Tel qu'indiqué plus loin

Vertaling van "nous indiquer quand " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?




comme nous le verrons plus loin [ tel qu'indiqué plus loin ]

as indicated further
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En tenant compte de l'avis de la société civile tel qu'il ressort de la consultation publique, de celui du Comité consultatif de l'égalité des chances entre les femmes et les hommes, de la position exprimée par le Parlement dans sa résolution du 9 juin 2015 et de l'avis du Conseil "Emploi, politique sociale, santé et consommateurs" exprimé le 7 décembre 2015, la Commission est-elle en mesure de nous indiquer quand elle présentera sa stratégie officielle en matière d'égalité entre les femmes et les hommes?

Taking into account the views of civil society, as expressed through the public consultation and those of the Advisory Committee on Equal Opportunities for Women and Men, as well as Parliament’s own position as expressed in its resolution of 9 June 2015 and the opinion of the EPSCO Council of 7 December 2015, can the Commission inform us as to when it will present its official strategy on gender equality?


Il nous est aussi utile que les forces policières nous l'indiquent quand il manque, dans les rapports, de l'information qui leur aurait été utile.

Moreover, it is also helpful for us when police forces let us know information in the reports is missing and if we had included this information it would have been helpful.


En ce qui concerne une norme internationale, rien ne nous a indiqué, quand nous avons fait le point de la situation, l'existence d'une préoccupation quelconque sur le ratio de 1 pour 50.

As far as an international standard is concerned, when we reviewed, nothing pointed directly toward a concern around operating one in 50.


Le premier ministre peut-il nous indiquer quand il a rencontré pour la dernière fois le gouverneur Asadullah Khalid? Peut-il nous dire si, lors de cette rencontre, des progrès ont été réalisés pour garantir que les prisons afghanes qui relèvent de la compétence du gouverneur sont sûres et qu'on n'y pratique pas la torture?

Can the Prime Minister tell us when he last met with the governor, Asadullah Khalid, and was there any progress made at that meeting in ensuring that Afghan prisons under the governor's control are secure and torture free?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le document stratégique de la Commission insiste à juste titre sur la bonne volonté qui nous lie, mais il indique quand même qu’il n’en découle qu’une action positive très limitée.

The Commission's strategy document dwells rightly on the good will which exists between us, but identifies rightly that very little positive action flows from it.


Nous pensons, du côté de l'opposition, et ce majoritairement, qu'il faut qu'il y ait un moment ou une date nous indiquant quand les travaux de réévaluation des pesticides se termineront.

Those of us, the majority of us, in opposition believe that a date must be indicated by which re-evaluation will be terminated.


Je demande au commissaire Nielson s'il peut nous fournir un calendrier nous indiquant quand cela pourra être réalisé dans le courant de l'année prochaine, et ce afin que nous puissions traiter correctement ces dossiers dans le cadre du processus budgétaire.

I ask Commissioner Nielson if he can give us a time-scale as to when that might be brought forward during the course of next year so we can deal with it properly in the budget process.


C'est pourquoi je prie la commissaire d'affirmer clairement dans son discours que la Commission compte aller plus loin, et de nous indiquer quand nous devons nous attendre à recevoir d'autres propositions.

I am therefore asking the Commissioner to make very clear in her speech that the Commission is thinking of going further and also to say when we can expect other proposals.


Si nous ne parvenons pas à ce que, dans les États membres, des contrôles soient effectivement réalisés sur place en vue du respect de la législation, si nous n'obtenons pas des États membres qu'ils indiquent qui contrôle quoi, quand et à quelle fréquence, nous pourrons créer vingt nouvelles autorités dans l'Union européenne sans que rien ne change en matière de sécurité alimentaire.

However, if we cannot succeed in getting the Member States to actually carry out checks on the spot on the basis of the legislation, if we cannot manage to oblige them to provide information on who checks what, when and how often, then even if we created 20 new authorities in the European Union, not a jot would change as regards food safety.


L'honorable Michelle Rempel a certes indiqué, quand elle a comparu devant le comité de la Chambre des communes au sujet de ce projet de loi, qu'il s'agissait d'une infraction d'intention spécifique, mais le libellé actuel ne l'indique pas vraiment, et cela nous préoccupe.

The Honourable Michelle Rempel, in speaking in the house about this bill, indicated that the bill would be a specific intent offence, but the legislation as currently drafted does not seem to indicate that, which is of concern.




Anderen hebben gezocht naar : quand moi deviens nous     tel qu'indiqué plus loin     nous indiquer quand     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous indiquer quand ->

Date index: 2022-04-19
w