Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme nous le verrons plus loin
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Nous sommes également sur Internet
Tel qu'indiqué plus loin

Vertaling van "nous indique également " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
comme nous le verrons plus loin [ tel qu'indiqué plus loin ]

as indicated further


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Nous sommes également sur Internet:

Visit our Internet site at ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* rehausser l'image de l'UE dans toute l'Asie en y renforçant et en y élargissant notre réseau de délégations, en développant la coordination de l'UE à tous les niveaux et en intensifiant notre politique d'information et de communication dans la région; comme indiqué dans la récente communication de la Commission relative au développement du service extérieur [21] et outre le renforcement des délégations existantes (notamment dans le contexte de la déconcentration de la gestion de l'aide), la Commission propose d'ouvrir de nouvelles délégations dans les pays où nous sommes en ...[+++]

* raise the EU's profile across Asia, strengthening and broadening our network of Delegations across the region, enhancing EU coordination at all levels, and intensifying information and communication efforts across the region. As indicated in the Commission's recent Communication on the development of the External Service, [21] and in addition to strengthening our existing Delegations (notably in the context of deconcentration of aid management), the Commission also proposes to open new Delegations in those countries where we are sti ...[+++]


(Le cas échéant) [Si nous n’avons pas résolu la réclamation à votre satisfaction au niveau interne], vous pouvez également contacter: [indiquer le nom de l’organisme extérieur chargé du règlement des réclamations et recours extrajudiciaires](Le cas échéant) ou vous pouvez contacter le réseau FIN-NET pour obtenir les coordonnées de l’organisme correspondant dans votre pays.

(Where applicable) [If we do not resolve the complaint to your satisfaction internally,] you can also contact: [insert name of external body for out-of-court complaints and redress] (Where applicable) or you can contact FIN-NET for details of the equivalent body in your own country.


(Le cas échéant) [Si nous n’avons pas résolu la réclamation à votre satisfaction au niveau interne], vous pouvez également contacter: [indiquer le nom de l’organisme extérieur chargé du règlement des réclamations et recours extrajudiciaires](Le cas échéant) ou vous pouvez contacter le réseau FIN-NET pour obtenir les coordonnées de l’organisme correspondant dans votre pays.

(Where applicable) [If we do not resolve the complaint to your satisfaction internally,] you can also contact: [insert name of external body for out-of-court complaints and redress] (Where applicable) or you can contact FIN-NET for details of the equivalent body in your own country.


Nous aurions aimé aller plus loin – c’est ce qu’a indiqué également le vice-président de la Commission, Jacques Barrot – mais si le champ d’application était élargi – ce qui serait vraiment une très bonne chose – je crois que nous n’aurions pas cette avancée à court terme.

We would have liked to go further – that is what Commissioner Barrot said too – but only if the scope was extended, which would be a really good thing; I do not believe we would make this progress in the short term.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons indiqué également que nous étions prêts à approfondir les relations avec un certain nombre d'autres pays, je pense aux pays des Balkans notamment, et que nous souhaitions, compte tenu des efforts qui avaient été faits, au-delà de la Croatie, avoir un renforcement des relations avec la Serbie mais aussi avec d'autres pays, je pense à la Bosnie, au Monténégro, notamment.

We also made it clear that we were prepared to deepen relations with a number of other countries, in particular the Balkan countries, and that given the efforts that have been made, we would like to have closer relations not only with Croatia but also with Serbia and with other countries such as Bosnia and Montenegro.


Cela indique également que nous devons entamer dès que possible une discussion concernant les règles de fonctionnement du pacte et nous concentrer sur l’application de ces règles, ainsi que sur la mise en œuvre pratique des principes et lignes directrices de celui-ci.

It is also an indication that we must hold a discussion on the Pact’s operational rules as soon as possible and focus on the application of those rules and on the practical implementation of the Pact’s principles and guidelines.


Tout cela indique également que, dans ce dossier, nous balançons entre l’ancienne politique, basée sur l’évaluation des risques, et la nouvelle politique chimique que nous appliquons en ce moment et qui doit permettre d’effectuer des analyses plus rapides.

It also immediately indicates that in this matter we are balanced between policy based on risk analysis and the new chemical policy that we are dealing with at present and that is designed to facilitate faster analyses, but also above all that responsibility for this no longer lies with the Commission and the Member States but with the manufacturers.


* rehausser l'image de l'UE dans toute l'Asie en y renforçant et en y élargissant notre réseau de délégations, en développant la coordination de l'UE à tous les niveaux et en intensifiant notre politique d'information et de communication dans la région; comme indiqué dans la récente communication de la Commission relative au développement du service extérieur [21] et outre le renforcement des délégations existantes (notamment dans le contexte de la déconcentration de la gestion de l'aide), la Commission propose d'ouvrir de nouvelles délégations dans les pays où nous sommes en ...[+++]

* raise the EU's profile across Asia, strengthening and broadening our network of Delegations across the region, enhancing EU coordination at all levels, and intensifying information and communication efforts across the region. As indicated in the Commission's recent Communication on the development of the External Service, [21] and in addition to strengthening our existing Delegations (notably in the context of deconcentration of aid management), the Commission also proposes to open new Delegations in those countries where we are sti ...[+++]


Sur la question fondamentale, nous avons toujours déclaré que nous reconnaissons le droit démocratique des Québécois de se prononcer par référendum, mais nous avons indiqué également quelle est clairement notre position et que nous croyons qu'un non va gagner.

On the fundamental issue, we have always said that we recognize the democratic right of Quebecers to vote in a referendum, but we have also clearly indicated our position and the fact that we believe the no side will win.


Le phénomène dans son ensemble nous indique également un des aspects essentiels de toute la question: le rapport entre faits, compétence, crédibilité des experts et formes sociales dans lesquelles ils se meuvent.

The phenomenon as a whole also points us towards one of the deepest aspects of this whole question: the relationship between facts, expertise, expert credibility, and social forms in which these are embedded.




Anderen hebben gezocht naar : nous sommes également sur internet     tel qu'indiqué plus loin     nous indique également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous indique également ->

Date index: 2023-06-26
w