Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous indigne réellement " (Frans → Engels) :

Mais je peux vous dire qu'en tant que travailleurs, ce qui nous indigne réellement, c'est de voir notre gouvernement s'asseoir et s'arranger avec les fabricants de cigarettes, d'une manière qui assure la survie des sociétés et met en péril les emplois des travailleurs.

But I want to tell you that as workers, what really incenses us is that our government is sitting down and cutting deals with the tobacco companies that ensure the survival of the corporations and put in peril the jobs of the workers.


Je me permets de dire sur une note personnelle que nous, en tant qu'hommes, devons réellement nous indigner, comme notre frère guerrier, qui a dansé pour nous aujourd'hui, nous devons comprendre l'urgence de la situation et nous élever contre la violence à l'égard des femmes autochtones.

I will just say personally that we as men need to be wholly indignant, and like our warrior brother, his dance here today, we need to take that level of urgency and speak out against violence towards indigenous women.


- (IT) Nous sommes réellement indignés, au-delà des amendements approuvés ou rejetés et des paragraphes supprimés ou modifiés, de lire dans un rapport annuel du Parlement européen, sur un thème aussi délicat et urgent que la défense des droits de l’homme, des paragraphes où l'on propose de "ne pas emprisonner, si ce n’est en dernier ressort, ceux qui abusent des enfants", ou encore où l’on demande aux États membres de "diminuer l’âge de consentement du mineur pour les relations homosexuelles".

(IT) Quite apart from the approval or rejection of amendments and the removal or amendment of paragraphs, we were disgusted to find in an annual report of the European Parliament on such a sensitive and urgent matter as human rights, the recommendation “not to imprison child abusers, except as a last resort”, and a call for the Member States to “lower the age-of-consent for homosexual relations”.


C'est cette diversité des politiques pénales qu'il faut regarder en face, et bien légiférer, c'est chercher à élaborer de véritables critères de convergence judiciaire, mais c'est aussi l'occasion de regarder en face la réalité des prisons d'Europe, souvent surpeuplées : ce sont des lieux de non-droit, indignes de l'idée que nous nous faisons de nous-mêmes. Monsieur le Président, mes chers collègues, vous le savez, depuis longtemps, tous nos pays ont aboli la peine de mort, mais je vous assure qu'avec près d'un millier de suicides par an dans les prisons, ils ne l'ont pas supprimée réellement ...[+++]

It is this diversity in our criminal policies which we have to address and legislating properly means looking for genuine legal convergence criteria and facing up to the reality of prisons in Europe, which are often overcrowded places outside the law which are a disgrace to the conception we have of ourselves. Mr President, as you know, all of our countries abolished the death penalty years ago, but with nearly a thousand suicides a year in our prisons, they have not really abolished it?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous indigne réellement ->

Date index: 2023-05-05
w